Но у меня был повод для страха: теперь мне придется рассказать, что тебя ждет впереди, — пальцы королевы, нервно сжимающие покрывало, дрожали. — Ты имеешь право знать правду, дитя мое. Право на жизнь, которую у тебя украли. И право знать об опасности, которой ты вскоре подвергнешься. Но я закончу свой рассказ — и тебе придется уехать. Завтра утром, на рассвете.
— Так скоро? — Бриттани вздрогнула. — Я думаю… думаю, что вам лучше все мне рассказать, ваше величество. Почему я должна уехать и о какой опасности вы говорите?
— Ты даже не подозреваешь, кто ты, мое милое дитя. Ты не только красивая и отважная девушка, которую мы все очень любим. Твоя кровь столь же благородна, как и моя, но кроме этого ты обладаешь Силой. Огромной Силой. Разве ты никогда ее не чувствовала? Никогда не ощущала Силу, струящуюся по венам вместе с кровью?
Сила? Бриттани замерла. Могло ли это быть… Иногда, моментами, она чувствовала холод. Холод, который заставлял ее дрожать, но при этом кровь ее словно вскипала и все тело с головы до ног покалывали миллионы крошечных иголочек. Тогда она ощущала что-то внутри, что-то, что управляло ею. И понимала, что ей обязательно нужно что-то сделать, но не сегодня, потом… Это чувство исчезало так же быстро, как и появлялось. Имело ли это отношение к Силе?
— Я не знаю, — тихо ответила Бриттани. Тысячи мыслей роились у нее в голове. Она принадлежит королевской семье и обладает Силой? Как такое может быть?
— Ваше величество, вероятно, будет лучше, если вы расскажете мне все по порядку. Пожалуйста, расскажите мне! Вот, например, эта Сила — что она может?
— Если бы я могла тебе рассказать! — вздохнула королева. — Мне известно только, что ты ею обладаешь и что она должна быть очень мощной. Иначе Дарий не стал бы предпринимать попыток расправиться с тобой, как он расправился с остальными членами твоей семьи.
— Дарий?
Теперь Бриттани окончательно запуталась. Она почувствовала, как в душу заползает страх. Дарий был колдуном. Самым могущественным колдуном своего времени и правил землями Палладрина — огромного королевства, намного превосходящего Стрэсбери и по размеру, и по богатству. Истории о его жестокости и безграничном могуществе наводили ужас на всех его соседей. Его именем, олицетворяющим абсолютное зло, люди пугали своих детей.
— Дарий… убил мою семью? Вы хотите сказать, что моя мать умерла не во время родов, а отец — не от лихорадки?
Бриттани вскочила, не в силах больше сидеть спокойно. Она мерила шагами комнату, пытаясь справиться с подступающей паникой. В голове у девушки царил полный хаос. Если уж ей суждено иметь врага, то почему это должен быть именно Дарий?
Ну почему не какой-нибудь дракон, тролль или мерзавец-бандит? Почему это обязательно должен быть Дарий — колдун, который, как говорила молва, может одним щелчком пальцев превратить огромный дуб в желудь?
— Ваше величество, умоляю вас, расскажите мне правду! Прямо сейчас! Или я просто сойду с ума.
С грустью и сочувствием королева наблюдала за расстроенной девушкой, шагающей взад и вперед по комнате.
— Иди сюда, дитя мое. Сядь на позолоченный стул, как и подобает принцессе. Слушай внимательно, Бриттани, потому что времени у нас немного. То, что я собираюсь рассказать, испугает тебя, но тебе придется проявить выдержку и смекалку. С восходом солнца ты отправишься в путь в сопровождении моих людей. Теперь каждый день и даже каждое мгновение имеют значение, если ты хочешь победить. И, — голос королевы дрогнул, — если хочешь остаться в живых.
Девушка опустилась на стоящий перед кроватью стул, чувствуя, как колотится ее сердце.
— Я готова, — прошептала Бриттани, радуясь, что голос звучит спокойно.
И королева начала свой рассказ. Она сказала, что даже имя Бриттани не настоящее. На самом деле ее зовут Бритта и она принцесса королевства Палладрин.