- Нет никакой нужды беспокоить леди Гертруду, - вежливо ответил Рем - Я хотел всего лишь вернуть экипаж и убедиться в том, что леди Саманта и Смитерз добрались до дома целыми и невредимыми.
- Благодарю вас, лорд Гришэм, - Сэмми направилась к входной двери, мысленно приказывая себе не юлить от радости перед Ремингтоном, как молоденький щенок - Не знаю, чем бы завершился вчерашний вечер, если бы не вы вели себя как герой.
Граф приподнял подбородок, и в глазах его затеплился покровительственный огонек. Почти бессознательно Рем смерил юную леди оценивающим взглядом с головы до ног и сделал это так быстро и естественно для себя, что Саманта решила, будто ей это почудилось, но втайне надеялась, что так оно и было.
Граф Гришем поклонился, поймал руку девушки и слегка прикоснулся к ней губами.
- Привет, чертенок, - выдохнул он ей прямо в костяшки пальцев. - Рад, что вы прелестно выглядите. - Потом граф поднял голову и одарил свою собеседницу ослепительной улыбкой. - Вы уже успели прочитать книги, которыми вчера была загромождена вся карета?
- Нет. - Сэмми пыталась сохранить на своей руке тепло его губ. - Мы приехали очень поздно. Я едва успела принять ванну, прежде чем уснула. Но сегодня утром я перечитала "Мистерии Удольфо", тот самый роман, о котором рассказывала вам вчера.
- Понятно. Тогда, может быть, мне побыстрее откланяться, чтобы вы могли…
- Ну уж нет! - помимо воли вырвалось у Саманты. - Это было бы невежливо с моей стороны, ведь вы приехали специально, чтобы вернуть наш экипаж.
- Совершенно верно, - обезоруживающе улыбнулся граф. - Он бежит как новенький, и, как я и обещал, я подогнал его к крыльцу вашего дома как раз между двумя и четырьмя пополудни.
- Вы не только великодушны, но и исполнительны, милорд, и мне не остается ничего другого, как просить вас войти.
- Полагаю, госпожа, граф уже вошел, - раздался сверху ледяной голос Смитти. Саманта нахмурилась.
- Смитти, граф Гришэм вернул нашу карету, предварительно починив ее Я уверена, что тетушка Герти желала бы высказать графу самую теплую благодарность, но, так как она нездорова, обязанность быть гостеприимным и признательным падает на нас, не так ли Смитти?
- Лорд Гришэм, мы высоко ценим ваше благородство, - стиснув зубы, произнес Смитти и занял свое место за спиной у молодой хозяйки. - Мы в высшей степени благодарны вам. Я не сомневаюсь в том, что как только герцог Аллонширский получит мое сообщение с рассказом о вашем мужественном поступке, он сочтет необходимым выказать вам свое благорасположение лично. Он относится к леди Саманте как к бесценному сокровищу. - После многозначительной паузы верный камердинер продолжал. - От имени его светлости прошу прощения за то, что мы причинили вам так много неприятностей. Обещаю, что этого больше не повторится. Ваш плащ - высушенный и выглаженный - упакован и уже находится в вашем экипаже. А теперь, принимая во внимание, что вас, очевидно, ждут неотложные дела, мы, не смея вас задерживать, прощаемся с вами.
- Вы не причинили мне никаких неприятностей, и не требуется никаких благодарностей ни с вашей стороны, ни со стороны его светлости, - заверил Смитерза граф, не переставая удивляться отпору, который дал ему Смитти. - Что же до моего времени…
- Мы могли бы предложить мистеру Гришэму подкрепиться, - отважилась Саманта.
Ремингтон внимательно посмотрел на девушку и поклонился, впрочем довольно официально.
- Ваше предложение так заманчиво, мисс…
Задиристый тон, коим сопровождались его слова, свидетельствовал о том, что граф решил позабавиться. Но развлечение - это вовсе не то, на что рассчитывала Саманта, и она выпалила первое, что пришло ей в голову и что, по ее мнению, могло изменить весь ход беседы и их отношений.
- Когда вы приехали, я как раз направлялась в гостиную, чтобы опрокинуть стаканчик бренди. Не составите ли мне компанию?
- Бренди?! - едва не поперхнулся Смитти.
- Да, бренди, - бросила на него Саманта испепеляющий взгляд. - Конечно, если в силу своей занятости вы, Смитерз, не сможете присоединиться к нам, граф и я поймем вас правильно.
С этими словами девушка направилась в гостиную и храбро достала из буфета графин бренди. Интересно, сколько бренди следует наливать в стакан? Наверное, чтобы утолить жажду, джентльмену требуется не меньше половины стакана, а вот что касается леди… Саманта в который раз напомнила себе, что Ремингтон привык иметь дело с опытными женщинами, и два стакана были наполнены до краев.
- Это вам, лорд Гришэм!
Саманта протянула стакан, по своему объему больше напоминающий кубок, гостю, насмешка на лице которого сменилась недоверием. Слава Богу! Ей наконец-то удалось произвести на него впечатление! И это только начало…
Подбодрив себя, Саманта, как видавший виды моряк, подняла стакан и произнесла:
- Я пью за ваше великодушное участие, милорд. После этого она поднесла к губам зелье и сделала один глоток, потом другой… Сначала ей показалось, что какой-то злодей бросил ей в горло уголек. Раскашлявшись, Сэмми привалилась к буфету, стараясь вздохнуть. Сквозь туман, внезапно наполовший гостиную, она разглядела, что Ремингтон находится совсем рядом с ней и пытается дать ей выпить воды, предварительно отобрав у нее бренди. Воду она выпила с благодарностью.
- Вы в порядке? - поинтересовался Ремингтон, слегка приподнимая пальцем подбородок девушки.
Она молча кивнула.
- Чертенок, бренди тянут по глоточку, никто не пьет его залпом. - Рем провел большим пальцем по раскрасневшимся щечкам Саманты. - Может, лучше попьем чайку? По крайней мере сейчас?
- Полагаю, леди Саманта нуждается в отдыхе больше, чем в еде, - предположил Смитти, не переступая порога гостиной.
Больше всего леди Саманта нуждается в том, чтобы провалиться на этом самом месте, подумала девушка, отчаянно борясь со слезами стыда, которые досаждали ей сильнее, чем боль в горле.
- У меня есть предложение получше вашего, Смитерз, - вежливо произнес граф Гришэм. - Вчера леди Саманта упомянула о том, что намеревается сегодня отправиться к Хэтчарду за новыми романами. Я как раз направляюсь на Пикадилли. Так как тетушка леди Саманты нездорова и не может сопровождать ее, то вместо нее я хотел бы предложить себя. Разумеется, мы никуда не отправимся без вас, Смитти.
Прежде чем Смитти сумел выдавить из себя первое слово отказа, Саманта воскликнула:
- Это было бы просто замечательно! Я бы очень хотела поехать!
- Очень хорошо, - произнес лорд Гришэм, бросая вопросительный взгляд в сторону дворецкого. - Вы не возражаете, Смитерз?
Смитерз как раз собирался покачать головой, когда поймал на себе умоляющий взгляд своей подопечной.
- Ну… я полагаю… - запинаясь, начал он свой отказ.
- Ах, Смитти, спасибо тебе! - забыв о своем первоначальном намерении вести себя как важная и опытная леди, Саманта пулей пересекла комнату и обняла старого слугу. - Я предупрежу Милли, и мы быстро соберемся!
Рем смачно щелкнул языком, наблюдая за поспешными сборами молодой госпожи, но поймал на себе осуждающий взгляд Смитерза.
- Смитерз, - тактично вступил в объяснения Ремингтон, - я прекрасно понимаю ваше беспокойство, я уважаю его и хочу уверить вас в том, что вы волнуетесь напрасно. Несмотря на нелепые слухи обо мне, у меня нет привычки совращать малолетних, особенно девушек из хороших семей, которые едва успели соскочить со школьной скамьи. Итак, не волнуйтесь. У меня самые благородные намерения в отношении девушки, вверенной вашим заботам. Я привезу ее обратно домой в целости и сохранности, веселой, довольной и нагруженной новыми романами.
- Спасибо вам за ваши слова, милорд.
Смитти чувствовал себя так же уверенно, как муха, которую паук уговаривал чувствовать себя в его паутине как дома.
Некоторое время спустя, сидя в карете, прыгающей по булыжной мостовой Пикадилли и глядя на прелестную юную леди, безнадежно романтичную, находящуюся возле него, Ремингтон Уорт задумался над тем, как он к ней относится. Его тронула вовсе не ее безыскусная влюбленность - он знал цену дамским увлечениям и знал, что от восторженного чувства может не остаться даже воспоминания, когда девушка окажется в окружении поклонников. Нет, его привлекало безрассудное, безусловное доверие, которое она к нему испытывала. Она думала о нем как о высоконравственном, благородном герое. А он был кем угодно, только не героем. Самое время рассеять ее неверное представление о нем.
- Саманта… - тихо выговорил Рем, надеясь, что Милли не услышит их разговора из-за стука колес по булыжнику.
- Да? - Девушка слегка вздернула подбородок.
Глаза у нее были зелеными, нефритовыми. Волнующими.
Может, хоть что-то благородное в нем осталось?!
- Я полагаю, вам следует избегать бренди, - важно произнес Ремингтон. - Это не вяжется с вашим обликом.
- Я никогда раньше не пробовала бренди. То, что я сделала, было глупостью. Я прошу прощения.
С неожиданной нежностью Рем убрал выбившийся завиток волос девушке за ушко.
- Это было вовсе не глупо, и нет необходимости извиняться. Чертенок, вы всегда так обезоруживающе правдивы? - Поймав ее вопросительный взгляд, граф продолжал: - Дорогая, позвольте дать вам совет. Вы собираетесь открыть свой первый сезон. Десятки мужчин постараются завладеть вашей рукой и сердцем… и еще чем-нибудь, чем смогут поживиться, пока будут волочиться завами. Я бы советовал вам слегка умерить вашу искренность.
- Но почему?
- Почему? Потому, что, если вы обнажите свое сердце перед всем светом, вы не сможете защитить себя от негодяев, которыми кишит высшее общество.