Ширл Хенке - Скандальная помолвка стр 62.

Шрифт
Фон

– Должна сказать, граф очарователен, если забыть о том факте, что он вырос в Америке, – заметила Хэрриет, еще раз окинув внимательным взглядом свое отражение в большом зеркале в спальне Рейчел. – У них там происходят странные вещи. Все-таки страна, в которой нет потомственной знати, не может идти правильным курсом.

«Интересно, что сказала бы Хэрри, если бы услышала историю о скальпах?» – подумала Рейчел, а вслух сказала:

– Граф… несколько необычный человек, если не сказать больше.

– Ах, он все-таки такой красавец. Это ради него ты так потрудилась над своим нарядом?

Хэрри внимательно оглядела Рейчел, одетую в новое платье темно-зеленого цвета, великолепно оттеняющее золотистый загар. Портной принес его только вчера для окончательной примерки. Рейчел даже согласилась надеть фамильные изумруды – небольшие изящные серьги и колье.

– Просто в муслине гораздо легче, чем в моем старом платье из тафты, которое я обычно надеваю на бал у Маунтджоев, – снисходительно пожала плечами Рейчел. – Пошли, нам уже пора ехать. Отец и Мелвин, наверное, уже заждались.

– В любом случае ты правильно сделала, это платье тебе очень идет. Граф, наследник Каргрейва, да к тому же такой красавец, может заполучить любую девушку, которую пожелает. А он смотрел только на тебя во время ужина вчера. Ты заметила?

– Глупости. Он не делал ничего подобного.

– Если бы ты обратила на него внимание, то заметила бы это. Должна сказать, ты вела себя невежливо, занимаясь только мальчиком. Что за странная привычка у американцев сажать детей за стол вместе со взрослыми? Но думаю, твой граф-янки не сдастся без борьбы.

– Джейсон не хочет этой свадьбы, так же как и я, – выпалила Рейчел и, гордо подняв голову, направилась из комнаты.

– В таком случае объявление о вашей свадьбе было сделано вовремя, – заметила Хэрри и, хихикая, последовала за сестрой.

Путь до усадьбы Маунтджой был неблизкий. Пока экипаж семейства Фэрчайлд, подпрыгивая и покачиваясь на неровностях изъезженной дороги, поднимая пыль, продвигался вперед в наступавших сумерках, Рейчел была занята мыслями о бале. Теперь, когда об их свадьбе было объявлено официально, все ожидают от нее определенного поведения, то есть она должна часто танцевать с графом, всем улыбаться и отвечать на глупые вопросы.

Рейчел нервно заерзала, пытаясь прогнать воспоминания о тех моментах, которые они с Джейсоном провели наедине. Когда она чувствовала его близость, то теряла способность рассуждать здраво. Сегодня днем она чуть не потеряла голову, когда он намотал на руку ее косу и, глядя в глаза, сказал очередную гадость.

Снять с нее скальп, подумать только! Но от его прикосновения Рейчел забыла обо всем на свете. Если бы Джейсон в этот момент захотел поцеловать ее, она бы не сопротивлялась. Более того, она бы с радостью ответила на его поцелуи, как уже делала это раньше. Но этот раз граф спас ее от унижения. Он завел разговор о том, как им нужно себя вести, чтобы убедить маркиза и виконта в их готовности пожениться. Они договорились, что сегодня будут держаться в рамках приличия по отношению друг к другу. Это значит, что Джейсон будет прикасаться к ней и Рейчел придется это выдержать.

Коляска подъехала к дому Маунтджоев. Кучер натянул поводья, и экипаж, качнувшись, с грохотом остановился. Словно пробудившись от глубокого сна, Рейчел растерянно заморгала и удивленно посмотрела вокруг. У раскрытой дверцы экипажа стоял граф.

– Я узнал герб Харли и решил засвидетельствовать вам свое почтение, графиня, – негромко произнес Джейсон. Рейчел подала ему затянутую в перчатку руку. – Мы могли бы вместе войти в дом, чтобы быстрее покончить со всеми церемониями.

Даже сквозь перчатку Рейчел чувствовала жар, исходивший от него. От волнения у нее перехватило дыхание. Джейсон помог Рейчел выйти из экипажа, затем подал руку Хэрри.

– Благодарю вас, милорд, вы так добры.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке