Ширли Басби - Пурпурная лилия стр 54.

Шрифт
Фон

Или я не прав?

Продолжая смеяться, Сабрина постаралась успокоить расстроенного Олли.

— Да, да, сеньор Олли. Но я смеялась не над вами… Просто вдруг стало смешно.

И она вновь разразилась таким взрывом хохота, что он так и остался стоять с открытым ртом.

А она девка ничего, неожиданно подумал Олли, и не ощутил к ней прежней неприязни. Вспомнив, каких слов он успел ей наговорить, Олли опустил голову и покраснел. Ну, надо же! Когда хозяин узнает, он его непременно выгонит.

— Мисс, я вам все сейчас объясню, — печально проговорил Олли. Он судорожно глотнул. Ну как он скажет: «Вы довели хозяина до чертиков, а так как я всегда все о нем знаю, то я хотел посмотреть, что вы за птичка»?

— Это из-за разбойников, да, сеньор Олли? — первой спросила Сабрина. — Вас попросил сеньор Бретт?

Олли чуть было не ухватился за ее слова, но, быстро поняв, что обман раскроется, отрицательно покачал головой. Он решил придумать свое объяснение.

— Я не хотел вас преследовать. Просто я был в конюшне, когда вы поехали, а я совсем не знаю здешних мест, вот и решил поехать следом. Так я бы не заблудился. — Рассказывая придуманную им историю, Олли изображал величайшее огорчение. — Хозяин очень расстроился, что я помешал вам. Я этого совершенно не хотел. — Ему нельзя было не поверить, такое жалкое и умоляющее выражение было у него на лице. — Вы ведь не скажете хозяину, мисс? — Олли заметно задрожал. — Он забьет меня до смерти, если узнает, уж как пить дать.

Олли испугал Сабрину. С какой стати Бретт так по-людоедски обращается со своим слугой? Бедняжка сеньор Олли, он так боится своего хозяина. Она мрачно проговорила:

— Вам нечего бояться. Я ничего не скажу. А если сеньор Бретт посмеет прикоснуться к вам на Ранчо дель Торрез, скажите мне. Мы здесь так не обращаемся со слугами! — Она ласково улыбнулась Олли и поглядела на небо. — Нам надо побыстрее найти лошадей и возвратиться на гасиенду, если мы хотим быть там раньше отца и вашего хозяина.

Олли с облегчением вздохнул, все же испытывая вину за свое вранье. Он направился было в ту сторону, откуда ему слышалось лошадиное ржание, но вдруг возле самой его ноги раздалось леденящее душу шипение. Сабрина резко произнесла:

— Не двигайтесь! Обратитесь в камень, сеньор Олли, если дорожите жизнью.

Олли похолодел, когда увидел примерно в футе от себя свернувшуюся в кольцо змею. Такой гадины он раньше никогда не видел. Маленькая треугольная головка была посажена на мощное тело и воинственно поднята. У Олли хватило времени понять, какая ему грозит смертельная опасность. Краем глаза он увидал блеск стали — и обезглавленная змея уже судорожно извивалась на траве.

Олли стоял весь зеленый от страха. Наконец он обрел в себе силы отступить на шаг.

— Черт! Что это?

Сабрина спокойно вырыла ямку и закопала голову змеи, не обращая внимание на извивающееся тело.

— Это гремучая змея. Ее яд смертелен. У нас здесь красивые места, но и очень опасные. Вы должны быть очень осторожны, а иначе можете погибнуть.

— Господь благословит вас, мисс! Вы спасли мне жизнь! Если когда-нибудь вам понадобится Олли Фрэм, будьте уверены, я все сделаю для вас.

Сабрина и Олли разыскали своих лошадей и поскакали обратно на гасиенду, в полном восторге друг от друга.

Ближе к вечеру, подавая Бретту бритвенный прибор, Олли искоса взглянул на своего хозяина и осторожно заметил:

— Мисс Сабрина спасла мне жизнь, хозяин. Бретт вытер лицо белым полотенцем и хмуро воззрился на слугу.

— Что значит спасла тебе жизнь? Олли принял невинный вид.

— Понимаете, хозяин, я зашел на конюшню, хотел немного покататься, когда заметил, что мисс Сабрина отправилась одна в лес. Тогда я вспомнил утренний скандал и все разговоры о разбойниках и сказал себе: «Олли, ты должен ехать с ней.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора