Кэрол Финч - Сладостный плен стр 84.

Шрифт
Фон

Характер у него, правда, непростой, чересчур твердый, но если вам удалось завоевать его любовь, раскаиваться в том, что вы вышли за него замуж, вам не придется.

Эрика могла бы на это возразить, что она уже раскаивается, однако предпочла промолчать.

Леона еще раз скользнула по стройной фигуре Эрики внимательным взглядом и, видимо, довольная увиденным, одобрительно кивнула.

– Да, мне кажется, вы как раз та женщина, которая нужна Данте. Корбин говорил мне, что вы не лебезите перед ним, как это делают другие. Восхищаюсь вашей независимостью. Но Данте, вероятно, эта ваша черта вряд ли придется по душе, ведь он необыкновенно упрям и любит всегда поступать по-своему.

– В том-то все и дело, – призналась Эрика. – Похоже, мы ждем от жизни совершенно разного. И каждый из нас тянет другого в свою сторону, не соглашаясь ни на какие уступки.

– Но вы ведь любите его? – напрямик спросила Леона.

Эрика с печальной улыбкой устремила взор вдаль.

– Да, но иногда одной любви недостаточно. Перед нами стоят серьезные проблемы.

Подобное настроение Леоне не понравилось.

– Не сдавайтесь так быстро, – посоветовала она. – Жить с мужчиной очень непросто, даже если живешь долгие годы, как, например, мы с Корбином. Но я знаю, что, какие бы разногласия между нами ни возникли, я не буду счастлива ни с кем другим. – Она ласково потрепала Эрику по руке. – В общем, и с мужчинами тяжело, и без них жизни нет. Мужчины говорят, что женщины – существа темпераментные и живут чувствами. Но жены порой могут сказать то же самое про своих супругов.

Леоне очень хотелось хоть немного развеселить Эрику, и та отлично ее поняла.

– Счастливый человек Корбин, и я непременно ему об этом скажу, – заметила она.

– Я уже неоднократно пыталась это сделать, – усмехнулась Леона, – но, похоже, они с Данте сделаны из одного теста. Ни один не видит дальше своего носа и не желает прислушиваться к голосу здравого смысла.

Что верно, то верно, подумала Эрика. Данте и ее не стал слушать, когда она пыталась отговорить его от участия в нелепом состязании, грозящем поставить ее в еще более тяжкое положение, чем то, в котором она сейчас находится.

– Я думала, вы привезете с собой детей, – проговорила Эрика. – Мне не терпится познакомиться с племянницей и племянником.

– Сейчас вместо меня за ними присматривает Мэделайн, – заметила Леона, как-то странно улыбнувшись. – Вы еще с ней не знакомы? Она славная женщина, и я чрезвычайно ей признательна за то, что она время от времени сидит с нашими детьми.

– Меня пока не представили Мэделайн, но я уже встречалась с ней в магазине тети Лилиан, – пояснила Эрика, не вдаваясь в подробности.

– Может быть, когда-нибудь… – начала было Леона и замолчала: к ним, не сводя с Эрики глаз, направлялся Эллиот Лесситер.

– Позволите пригласить вас на танец? – с нежностью в голосе спросил он Эрику.

И, не дожидаясь ответа, схватил ее за руку и увлек в танцевальный зал. Леона обеспокоенно нахмурилась. Судя по выражению лица Эллиота, у Данте появился соперник. С этой неприятной мыслью Леона отправилась искать своего деверя. Не хватало еще, чтобы какой-то посторонний мужчина обострял и без того сложные отношения молодоженов.

А Эллиот, вытащив Эрику на середину зала, обнял ее и прижал к себе, да так крепко, что ей стало нечем дышать. Опасаясь показаться чересчур грубой, Эрика уперлась руками Лесситеру в грудь и отодвинулась от него на почтительное расстояние.

Эллиот разочарованно нахмурился.

– Так бы и держал вас в своих объятиях всю жизнь, – прошептал он. – Всякий раз, когда я смотрю на вас, Эрика, мне становится ясно, как много я потерял и как сильно вас люблю.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке