Уже отправив письмо, Элоиза вдруг подумала, что было довольно дерзко с ее стороны закончить письмо вопросом — теперь бедный сэр Филипп будет вынужден непременно ответить на него!
И конечно, сэр Филипп не обманул ее ожиданий. Всего лишь через десять дней Элоиза получила ответ:
“Дорогая мисс Бриджертон!
Да, я изучал ботанику в Кембридже, хотя мне так и не удалось стать ученым со степенью. Я провожу эксперименты на растениях исключительно у себя дома, в Ромни-Холле, в оранжерее.
Полюбопытствую, в свою очередь: Вам тоже приходилось изучать какую-нибудь науку?
С уважением, сэр Филипп Крейн”.
Элоиза неожиданно почувствовала, что переписка с сэром Филиппом начинает ей нравиться — может быть, своей необычностью? — Элоиза не могла припомнить случая, чтобы практически незнакомый человек так жаждал вступить с ней в эпистолярный диалог. Как бы то ни было, получив письмо, она ответила почти сразу.
“Дорогой сэр Филипп!
Как говорится, Господь с Вами! — никакой науке мне никогда не приходилось обучаться. Пожалуй, единственным моим научным талантом можно назвать то, что я умею легко складывать в уме многозначные числа. Впрочем, если уж на то пошло, ум у меня скорее гуманитарный — люблю вот общаться с людьми, письма писать…
Ваш искренний друг, Элоиза Бриджертон”.
Когда Элоиза подписывалась так, на нее вдруг нашло сомнение: не слишком ли это смело — навязываться к практически незнакомому мужчине в друзья? Однако сэр Филипп сам, судя по всему, ищет повод продолжить общение — иначе бы не закончил свое письмо вопросом.
Сомнения Элоизы были развеяны через две недели.
“Дорогая мисс Бриджертон!
Я был рад прочесть, что Вы считаете себя моим другом. Живя в сельской глуши, я, к сожалению, не очень избалован человеческим общением — часто даже за обеденный стол садиться мне приходится в полном одиночестве. Не могу не признать, что Ваши любезные письма вносят приятное разнообразие в мою отшельническую жизнь.
Прошу принять в качестве моего скромного подарка еще один цветок — на этот раз Geranium pratense, более известный как герань луговая.
С глубокой признательностью за Ваше дружеское расположение,
Филипп Крейн”.
Элоизе хорошо запомнился тот день. Она тогда просидела в своей спальне, в кресле у окна, должно быть, целую вечность, рассматривая бережно засушенный скромный лиловый цветок. У нее вдруг мелькнула мысль: уж не собирается ли этот сэр Филипп завести с ней роман — на первых порах хотя бы по переписке?
Переписка их продолжалась около года — примерно в том же ключе. Но однажды Элоиза получила письмо, резко отличавшееся от всех предыдущих.
“Дорогая мисс Бриджертон!
Мы с Вами переписываемся уже в течение долгого времени, и, хотя мы ни разу не встречались, мне порою кажется, что я уже давно и хорошо знаю Вас. Надеюсь, что Вы испытываете те же чувства.
Простите мою дерзость, но я осмеливаюсь пригласить Вас в мое имение Ромни-Холл. Надеюсь, что после того, как Вы погостите у меня некоторое время, мы сможем понять, подходим ли мы друг другу, ибо я хотел бы тешить себя надеждой, что Вы сможете стать моей женой.
Уверяю Вас, что в моем доме Вы всегда можете рассчитывать на самый теплый прием. Чтобы Вам не скучать, в качестве компаньонки для Вас я намерен пригласить в Ромни-Холл мою тетю, почтенную вдову.
Смею надеяться, что Вы подумаете над моим предложением.
С уважением, Филипп Крейн”.
Элоиза решила не раздумывать над этим странным предложением. Прочитав письмо, она сразу же убрала его в ящик своего стола. Делать предложение женщине, с которой даже не знаком — можно ли это назвать серьезным?
Но потом Элоиза подумала, что ведь нельзя сказать, будто они с сэром Филиппом совсем не знают друг друга. Более того, за год переписки они сумели узнать друг о друге гораздо больше, чем иные семейные пары за долгую совместную жизнь.