Шэна Эйби - Синеглазая ведьма стр 97.

Шрифт
Фон

Но почему ей так нравилось быть в его объятиях? Откуда это ощущение, будто ее оживили после многих лет в склепе и только сейчас она проснулась, чтобы обнимать, целовать, ласкать этого мужчину, быть рядом с ним. Что с ней случилось? Как могла она так себя вести?

– Наш господин на высокой горе ждет вас, свою паству, плоть от его плоти, кровь от его крови…

Одна из фраз, произнесенных проповедником, вдруг вклинилась в сознание Сары.

Наш господин на высокой горе…

Сара опустила руку, с ужасом понимая истинный смысл произнесенных слов.

– Верьте ему и ему одному. Бойтесь его суда. Покоритесь его слову. Примите его, и вы будете вознаграждены. Конец ваш будет быстрым и милосердным.

Сара встала со своего ложа, борясь с головокружением, и направилась к двери хижины. Она распахнула ее и, не обращая внимания на удивленное лицо стражника, стала смотреть во все глаза на проповедника, вещавшего неподалеку. Возле Зибедии, как всегда, собралась толпа. Встретившись взглядом со стоявшей на пороге Сарой, Зибедия одобрительно кивнул головой.

– Господин наш сидит высоко на горе, – сказал он спокойным, почти нежным голосом. – Но я знаю дорогу к нему, дочь Рунов. Хочешь ли ты исповедаться мне?

– Да, – тихо сказала Сара.

– Но ты не можешь долго находиться на ногах, дочь моя…

– Нет, – возразила Сара. – Мне необходимо исповедаться.

– Не противься воле господина, – сказал проповедник, подходя к ним и останавливаясь перед стражником, которому было явно не по себе, но он стоял, не двигаясь. Сара взяла Зибедию за руку и быстро втянула его в хижину, затем закрыла дверь.

Девушка тут же попятилась, стараясь оказаться как можно дальше от Зибедии. Он подошел к столу, но не стал садиться. Проповедник смотрел на Сару таким взглядом, что по спине у нее побежали мурашки.

– Итак, дочь Рунов, – произнес он серьезным тоном, в котором угадывалась, однако, издевка. – В чем ты хочешь исповедаться?

– Ты – не посланник господа, – устало произнесла Сара. – Кто ты? И чего хочешь от меня?

Зибедия улыбнулся:

– Я – человек, исполняющий свой долг, девочка. Мои способности уникальны и оценены по достоинству лучшими из людей. Я уже говорил тебе раньше, что наш повелитель прислал тебе особое послание. Готова ли ты принять его?

Сара, нервничая, обхватила себя руками за плечи.

– Да, – дрожащим голосом сказала она. – Дай мне его.

– Ты уверена? – спросил Зибедия, продолжая улыбаться своей зловещей улыбкой. – Это послание не для слабых духом, дочь моя. Не прощение мятущейся душе. Оно только для истово верующих.

– Говори же!

Зибедия улыбнулся беззубой улыбкой, глядя вниз, на складки своей грязной рясы.

– Миледи настаивает… Что ж, вот оно.

Страх пронзил все существо Сары. Она смотрела, словно зачарованная, как проповедник, путаясь в складках, достает что-то из потайного кармана. Что-то, что он тут же крепко зажал в кулаке.

– Подойди же и посмотри, – приказал проповедник, продолжая улыбаться.

Сара медленно подошла к нему, дрожа всем телом. Молниеносным движением Зибедия вдруг схватил ее за руку. Сара вскрикнула. Но тут же заставила себя замолчать.

Зибедия прижал к ее ладони что-то длинное и твердое. Когда Сара осмелилась опустить глаза, то увидела, что держит в руке фиал из темного стекла, оправленного в бронзу, выкованную в виде причудливых завитков. Фиал был запечатан воском.

– Что это? – спросила Сара, понимая в глубине души, что уже знает ответ.

– Не думай об этом, – сказал почему-то проповедник. Просто возьми. Ты знаешь, что с этим делать. Он так сказал.

Фиал вдруг показался ей необыкновенно тяжелым.

Сара чувствовала, как за стеклом плещется жидкость.

– А вот и послание, девочка, – зловеще прошептал Зибедия.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке