Шэна Эйби - Синеглазая ведьма стр 103.

Шрифт
Фон

– Да, – снова согласно кивнул Калум. Девушка остановилась.

– Не бойся, – сказала она. – Я уверена, что Леонхарт придумает, как накормить вас всех.

Калум снова молча кивнул, и Сара пошла дальше. Ему и не надо было ничего говорить – Сара прекрасно понимала причину его волнения. Он думал не столько о грозящем им всем голоде, сколько о приближающемся конце года.

Сегодня был ясный зимний день, до Рождества оставалось несколько дней. Хотят они этого или нет, но скоро все узнают, прав ли ее дедушка, ожидавший неизбежного конца света. Или же прав Райфл из Леонхарта, и вслед за зимой наступит весна.

К великому отчаянию крестьян, землю так и не покрыл снег. Но Сара надеялась, что не ошиблась, и по небу плывут снежные тучи, готовые вот-вот просыпать на землю свою ношу. Давно опали листья, и деревья стояли с голыми ветвями, клонясь под порывами холодного ветра.

День не слишком хорошо подходил для прогулок. В такой день лучше сидеть у очага за кружечкой глинтвейна, перед миской дымящегося жаркого. Сара вспомнила, что в замке Фьонлах во времена ее детства это было время отдыха и развлечений. Приближалось Рождество и новый год, и в замке устраивали шахматные турниры, детям разрешали играть в коридорах в жмурки, а взрослые играли в кости. В кухне пеклись такие вкусные пироги, готовились леденцы и засахаренные фрукты, которые словно бы сами про­сили, чтобы их стащили и тайком засунули в рот.

Музыканты распевали баллады и играли танцевальные мелодии. Еще в замке любили разгадывать шарады. А уж сплетен в эти дни можно было услышать несметное количество.

Но сегодня вид Фьонлаха не наводил на мысли о празднике. Замок мрачно возвышался среди голого леса, окутанный дымкой тумана. Будут ли сегодня обитатели замка играть в кости и слушать баллады? Да есть ли там вообще кто-нибудь?

Единственный человек, о ком точно можно было сказать, что он находится в замке, – это Джошуа Рун. Он ни за что не покинет Фьонлах по собственной воле. Он остался бы там навсегда, если бы это было возможно. И он сделает все, чтобы это стало возможно. Теперь Сара понимала это.

Калум вдруг прервал ее мысли, робко заговорив:

– Миледи… простите мою дерзость… я… кое-что тревожит меня, миледи… и я…

Сара искоса взглянула на крестьянина:

– Говори. Тебе не следует меня бояться.

– Миледи. – Калум набрал в легкие побольше воздуха. Они стояли на поле перед деревней. Голос его был таким тихим, что Саре приходилось внимательно прислушиваться. – Той ночью в лесу… волк… я не могу понять… Было так страшно, миледи… – Он вдруг взглянул на нее в упор. – Это были дети моей сестры. Они должны были умереть, но тут появились вы.

Сара молча слушала его бормотание. Налетавший ветер трепал полы ее плаща.

– Почему вы не заколдовали его? – решился наконец Калум. – Ведь волк убил бы и вас, и детей. Но вы не заколдовали его…

– Потому что я не имею над ним власти, – спокойно сказала Сара.

– Над волком? Но, миледи, волки боятся ведьм. Это всем известно.

– Да, – устало кивнула Сара. – Может быть. Но я не имею власти над этим животным. Понимаешь меня?

– Он уже был заколдован? Это был вовсе не волк, а злой дух?

– Да нет же, Калум. Это был просто волк. А я только пыталась добраться до детей.

Калум внимательно смотрел на девушку. И Сара вдруг почувствовала, что во взгляде его мелькнуло сомнение. Она затаила дыхание, боясь позволить себе надежду, и в то же время мечтая, чтобы это оказалось правдой. Но Калум лишь покачал обескуражено головой. Ей так и не удалось разрешить его сомнений. Сара выдохнула воздух. Что ж, ей не привыкать к подобным разочарованиям.

Калум смотрел теперь на замок Фьонлах. На вечнозеленые сосны и стелющийся туман.

– Миледи, вы думаете, это правда? То, что все предсказывают.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке