Джуд Деверо - Шиповник стр 71.

Шрифт
Фон

— Как ты обнаружила его? — спросила Нетти.

— А я шла за ним по пятам. Он так тихо ходит. Посмотрите-ка! Вот он.

Женщины на миг застыли, потому что даже на расстоянии и при слабом свете луны они увидели, какое жуткое зрелище представляла из себя когда-то гибкая и гладкая спина Девона. Линнет передала Миранду Нетти и пошла вперед. Девон был без сознания, одной рукой он все еще держался за поводья. Его чудесные волосы почти все выгорели на затылке, а спина, плечи и руки были сплошь усеяны огромными, чудовищного вида волдырями.

Штаны из плотной ткани хоть как-то спасли от ожогов нижнюю часть тела, они до того обгорели, что превратились в лохмотья, обнажив красную, искалеченную кожу. Подметки мокасин вообще исчезли, и ноги были страшно обожжены.

— Девон, — прошептала Линнет, осторожно коснувшись его лица. Щека была не тронута огнем и по-прежнему прекрасна. — Девон, ты слышишь меня?

— Линнет, — Нетти взяла подругу за руку, — он не слышит. Линнет, рано или поздно, но тебе придется взглянуть правде в глаза — он долго не протянет с такими ожогами.

— Не протянет? — тупо переспросила Линнет.

— Да. Посмотри сама. Местами на нем даже кожи не осталось!

Линнет прикоснулась к уху Девона. А какой гладкой, какой чудесной была его кожа, вспомнила она.

— Он не должен умереть, Нетти. Теперь, когда он спас Миранду.

— Одно дело наши желания, другое — жизнь. Никогда не слыхала, чтобы с такими ожогами кто-то выжил.

— А я слыхал.

Женщины обернулись на голос и увидели господина Сквайра.

— Когда я был молодым, то знал одну женщину, которая обгорела еще сильнее и все-таки выжила. Собственно говоря, она до сих пор жива.

— А не могла бы она помочь? — спросила Линнет. — Помочь Девону?

Ах, как не понравился господину Сквайру этот взволнованный тон…

— Фетна не очень-то жалует людей и без надобности даже близко не подходит к ним. Она… Линнет встала.

— Вы должны привести ко мне эту женщину, — сказала она. — Ступайте немедленно и возвращайтесь как можно скорее. Я прошу рас. Если она придет, я заплачу ей любую цену, какую бы она ни назвала. Только пусть обязательно приходит!

Сквайр нахмурился, но не посмел перечить Линнет.

Когда он ушел, Линнет забрала у Нетти Миранду.

— Сходи ко мне домой и принеси несколько одеял. Подложим их под него. Мне кажется, так удобнее будет его нести, — сказала она Ребекке. — Нетти, а ты приведи четверых мужчин. И поспешите!

— Хорошо, Линнет. — Нетти улыбнулась. — Я все сделаю.

— Это всего лишь ваше личное мнение, мистер Газер, — твердо отрезала Линнет. — Могу лишь добавить, что я его не разделяю. А теперь, если вы, мужчины, соблаговолите помочь мне, то хорошо было бы перенести его в мой дом.

Приподняв брови, Бутч и Мунар Ярнолл переглянулись. Бутч опять заговорил:

— Я совсем не уверен, прилично ли это — нести его в ваш дом, и все такое прочее, — ведь вы не женаты. — Сияя маленькими глазками над огромными щеками, он лукаво улыбнулся. — Конечно, всем известно, что с вами приключилось… — Толстяк окинул всех заговорщическим взглядом, желая убедиться в их осведомленности. — В других городах такие штучки, возможно, и сходят с рук, но здесь, в Спринг-Лик, живут приличные люди, здесь подобные вольности не пройдут.

В глазах Линнет вспыхнули блестящие красные огоньки, и в каждом зрачке отразились четверо мужчин.

— Едва ли в этом городе понимают, что такое порядочность.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги

Популярные книги автора