Кэтрин Коултер - Сезон солнца стр 38.

Шрифт
Фон

Нет, это никогда не кончится! У Токи язык без костей, а значит, весь вечер придется снова выслушивать ее

надоедливое брюзжание. Зарабет очень не любила ссоры, но больше терпеть не было никаких сил.

– Убирайся с кресла Олава! – сказала она твердо, но спокойно. – Несмотря ни на что, он более достоин этого места, нежели ты. И

запомни. Токи, я не желаю больше слышать оскорблений в адрес моего мужа и моей сестры. Тебе ясно?

– Ты грязная шлюха! – Токи положила ногу на ногу и скрестила руки на груди. – В тебе слишком много гонору. Пока ты здесь хозяйка, но

это недолго продлится. Готова поклясться, твоя власть закончится не позже чем через месяц. Старый хрыч дольше не протянет. Ты не

сможешь зачать от него и родить ребенка, который унаследует то, что по праву принадлежит Кейту. И ты со своей девчонкой будешь

просить милостыню на улице!

Зарабет оставалась спокойной и невозмутимой, как вдруг за спиной у нее раздался голос Олава.

– Ах ты сука! – воскликнул он, входя в комнату. – Не смей разговаривать с Зарабет таким тоном! Мерзкая гадина! Клянусь Тором и Фреей,

я и не подозревал о том, что приходится терпеть моему сыну. Давно ты так издеваешься над Зарабет? А она все это время покрывала тебя,

злобную стерву. Тор свидетель, ты заслуживаешь смерти!

– Отец, это не так, – поспешил защитить жену Кейт. – Токи беспокоится лишь о том, чтобы за тобой хорошо ухаживали, и не доверяет

Зарабет, потому что она дочь Мары, шлюхи, которая сбежала от тебя. Токи тревожится, ведь Зарабет слишком молода и неопытна,

легкомысленна и корыстна. Ей нужно только твое богатство. В действительности же…

Кейту не удалось закончить фразу, потому что Зарабет бросилась на него и схватила за горло.

– Ты недостоин произносить имя моей матери! – кричала она. – Если посмеешь еще раз открыть свою поганую пасть, я убью тебя!

Зарабет чувствовала, что Олав взял ее за плечи и пытается оттащить от сына. Токи визжала, Лотти забилась в угол и испуганно наблюдала

оттуда за взрослыми. Кейт побледнел и замер на месте, растерянно глядя по сторонам и не зная, как поступить и что сказать.

Олав мягко отстранил Зарабет от сына, затем молча перевел взгляд с него на Токи. После долгой паузы он тихо и твердо сказал:

– Убирайтесь из моего дома оба! Мне жаль тебя, Кейт. Ты слаб и жалок, если позволяешь глупой женщине руководить собой. Это она

решает, как тебе поступать и каким чувствам повиноваться. На твоем месте я бы давно как следует выпорол Токи и, возможно, забил ее до

смерти за змеиное жало, которое у нее вместо языка. Но поскольку ты уже взрослый человек и обязан жить своим умом, то вмешиваться не

стану. Но и видеть вас обоих больше не хочу. Уходите.

– Отец, ведь ты не имеешь в виду, что…

– Уходи, Кейт, – приказал Олав. – И забери с собой свою стервозную бабу.

Токи, казалось, утратила дар речи. Она дрожала от ярости, но предпочитала держать язык за зубами, чтобы не вызвать у мужа желания

последовать совету отца. Токи считала наследство Кейта своим единственным шансом разбогатеть, поскольку давно утратила веру в то, что

ее муж способен нажить состояние торговлей. Нужно выждать время и уговорить Кейта помириться с отцом. Ведь Олав мог в любой момент

отойти в мир иной. Иначе ей никогда больше не сидеть в кресле Олава.

Жаль, что мужу нельзя выложить все напрямик. Он слишком слабохарактерный. Но Токи постарается повернуть дело таким образом, что Кейт

еще будет восторгаться ее добротой и великодушием. Конечно, неразумно было нападать на Зарабет, когда Олав находился в соседней

комнате.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора