Ариэлла вспомнила измученного недугами Малькольма и его пристрастие к выпивке.
— Дальше.
— Он честен и отважен, — продолжал Элпин. — Им владеет желание помогать тем, кто нуждается в его помощи.
Девушка снова вспомнила Малькольма. Он согласился ехать с ней, только когда ему было обещано золото, да и то лишь на три месяца.
— Что-нибудь еще?
— Как опытный вождь, он пользуется уважением, и вполне заслуженным.
Малькольм тоже был прежде вождем. Но потом он совершил какой-то ужасный поступок и поплатился за это изгнанием.
«Отвергнутый собственным кланом за то, что напился и не оказал помощи женщинам и детям…»
— Это правда? — спросила она. Элпин посмотрел на нее в замешательстве:
— О чем ты?
Ложь! Пусть это окажется ложью! Но ей все равно нужны доказательства.
— Один из людей Родерика, взятых вчера в плен, утверждает, будто Макфейна изгнали из клана потому, что враги перебили женщин и детей, когда он валялся пьяный… — Ариэлла мучительно боялась услышать ответ, но все-таки спросила: — Это правда?
Старик смотрел на нее непроницаемым взглядом.
— Да, Ариэлла, чистая правда.
Она обхватила себя руками в тщетной попытке защититься от этих страшных слов. После того как Малькольм не пришел им на помощь при первом нападении Родерика и даже не ответил на послания ее отца, Ариэлла понимала, что Черный Волк не тот, кого ждет ее племя. Однако Элпин убедил ее разыскать Макфейна, и она подчинилась. Сначала Ариэлла посетила замок Макфейна, где узнала от Гарольда, нового лэрда, что Малькольм совершил преступление и изгнан за это из клана. Он, впрочем, не объяснил Маккендрикам, в каком преступлении обвиняют Малькольма.
Если бы ей стало известно тогда, в чем его обвиняют, он бы не оказался здесь.
— Нет, тут ты ошибаешься, — подал голос старик. — Ты правильно поступила, приведя его сюда.
Она вздрогнула, потрясенная чудовищной правдой о Малькольме.
— Да, Макфейн помог нам освоить науку самообороны, и я благодарна ему за это. Но теперь ему пора уйти. Клан слишком полюбил его. Люди не знают о его постыдном прошлом и о том, что он уже не лэрд своего клана. Поэтому они не способны непредвзято отнестись к нему.
— Думаешь, так?
— Да. — Ариэлла направилась к двери. — Макфейн убежден, что Родерик вернется.
Элпин ничего не ответил, снова занявшись своим варевом.
— Макфейн прав? Колдун помедлил.
— Да, Ариэлла, — ответил он, наконец. — Родерик вернется. На этот раз его будет не так легко обратить в бегство. Этого разбойника одолевает ярость. Он мечтает покарать нас за то, что мы унизили его.
Ариэлла задрожала от страха.
— В таком случае я просто обязана поскорее вручить меч новому хозяину. Сделать это до его возвращения — вопрос жизни и смерти.
— До возвращения Родерика?
— Нет. — Она открыла тяжелую дверь. — Макфейна.
Откуда-то доносились рыдания женщины.
Ариэлла медленно пробиралась сквозь густой белый туман, раздвигая руками холодную влажную завесу. Где же эта женщина? Бурные рыдания порождены тяжкими муками. Ариэлла всей душой сочувствовала несчастной, ибо помнила, сколь безутешна была недавно сама, как обливалась слезами, стоя возле умирающего отца. Туман сгустился, окутав все вокруг. Ариэлла закрыла глаза и, прислушавшись, пошла на звук. Теперь пелена не мешала ей приблизиться к несчастной. Наконец, почувствовав, что она у цели, Ариэлла открыла глаза.
Белая пелена расступилась, и девушка увидела красавицу с золотисто-рыжими волосами, стоящую на коленях перед смертельно раненным черным волком. Дыхание окровавленного зверя прерывалось, из пасти вытекала розовая пена. Женщина, положив себе на колени крупную голову волка, ласково гладила его и рыдала над ним так, словно оплакивала возлюбленного.