Джон медленно поднялся на ноги:
- Да? Что произошло?
Росс выразительно обвел взглядом комнату, где расположилось еще пять человек. Потом посмотрел в сторону своего кабинета и жестом предложил Хису туда войти.
Джон заколебался, но сказались долгие годы работы под началом Росса, и он по привычке последовал за ним.
Росс вежливо пропустил его вперед, вошел вслед, незаметно закрыл дверь на замок и так и остался стоять перед ней. Вперед из-за книжного шкафа сразу же выступил Андерсон.
- Что все это значит? - резко спросил Джон.
- Ничего особенного, Хис. - Вежливая улыбка Росса превратилась в волчий оскал. - Мы просто хотим немного помочь тебе. Скоро ты снова станешь нормальным. И не вздумай шевелиться.
В руке Андерсона в мгновение ока появился шприц.
- Пожалуйста, Хис, не сопротивляйтесь. Мы не намерены причинить вам никакого вреда.
- Если я закричу... - начал Джон.
- Если ты издашь хоть звук, - заявил Росс, - я так заверну тебе руку за спину, что у тебя глаза на лоб вылезут. Мне бы этого очень хотелось, так что давай, кричи.
- У меня есть материалы на вас обоих, они спрятаны в надежном месте. Если со мной что-нибудь случится...
- Мистер Хис, - вмешался Андерсон, - с вами ничего не случится. Наоборот: исчезнут все последствия того, что произошло с вами в воскресенье. Вы окажетесь в том самом месте, где находились раньше. Так было бы в любом случае, но мы слегка ускорим процесс.
- Поэтому я буду тебя держать, Хис, - сказал Росс, - а ты не шевелись, иначе получишь слишком большую дозу - и забудешь все на свете.
Хис отступил на шаг назад, он начал задыхаться.
- Так вот что вы задумали. Решили таким способом избавиться от всех неприятностей. Чтобы я забыл о вас, об этой информации и месте ее хранения. Но...
- Мы не сделаем вам ничего плохого, Хис, - заверил его Андерсон.
Лоб Джона покрылся потом. Казалось, его разбил паралич.
- Я потеряю память! - хрипло пробормотал он.
Только человек, помнящий все, что с ним когда-либо произошло, мог испытывать такой ужас.
- Значит, ты и это тоже забудешь, не так ли? - усмехнулся Росс. Ну, не тяни, Андерсон.
- Что ж, - угрюмо пробормотал Андерсон. - Я уничтожу результаты очень удачного эксперимента.
Он приподнял вялую руку Хиса и приготовил шприц.
Раздался стук в дверь, и послышался звонкий голос:
- Джон!
Андерсон замер со шприцом в руке, вопросительно глядя на Росса. Тот, быстро посмотрев на дверь, нетерпеливо повернулся к Андерсону:
- Давай, док, делай свое дело!
- Джонни, - снова послышался тот же голос, - я знаю, что ты здесь. Я вызвала полицию. Они скоро приедут.
- Делай укол. Она лжет, - свирепо зашептал Росс. - К тому моменту, когда они появятся, все будет кончено. Никто ничего не сможет доказать.
Но Андерсон отчаянно затряс головой:
- Это его невеста. Она знает о нашем эксперименте. Она при нем присутствовала.
- Ну и болван же ты!
Снова послышался стук в дверь и раздался сдавленный голос:
- Отпустите меня. У них мой... пустите!
- Без нее он бы не согласился участвовать в эксперименте, сказал Андерсон. - Да вы посмотрите на него - нам ничего и не нужно делать.
Джон, стоявший в углу, сполз на пол, его глаза закатились, он впал в транс.
- Парень смертельно испугался, - сказал Андерсон. - Шок такой силы может и в обычной ситуации отрицательно повлиять на память. Я думаю, что действие деингибитора прекратилось. Пусть она войдет, и я с ней поговорю.
14.
Побледневшая Сьюзен сидела, положив руки на плечи своего бывшего жениха.
- Что здесь произошло?
- Вы помните инъекцию...
- Да, да. Что случилось?
- Он должен был прийти к нам позавчера, в воскресенье, для тщательного обследования. Однако Хис не пришел. Мы забеспокоились, к тому же начальство было удивлено поведением вашего жениха.