– Я конечно же помню свою кузину, мама, но каким образом мои заботы могут иметь к ней отношение?
Ужасная мысль мелькнула в голове виконта, и он быстро произнес:
– Уж не пытаешься ли ты намекнуть, что состояние моей кузины было использовано, чтобы…
– Нет, это невозможно! Она еще несовершеннолетняя, и ей нельзя…
– В конце концов, кроме моего отца был еще один попечитель! Старый Оссетт никогда бы не одобрил этого.
– Ничего подобного! – сказала ее милость. – И должна заметить, Алан, что удивлена твоим предположением, будто способна на такое, за исключением, конечно, того, чтобы при данных обстоятельствах распорядиться им с толком! Моя племянница! Почти что дочь, ведь она мне не менее дорога, чем Трикс!
М-р Тимблби, который потихоньку складывал свои бумаги, решил, что пришло время уйти от дискуссии, которая, несмотря на все его ожидания, приобретала не тот характер. Виконт, ограничившись довольно резким напоминанием о том, что ждет его завтра, не возражал, когда управляющий, поклонившись, оставил их, а сам, нахмурив брови и поджав губы, словно стараясь сдержать невольно рвавшиеся наружу слова, принялся раздраженно ходить по комнате.
Его мать сочувственно произнесла:
– Я боялась, что ты будешь слегка шокирован, милый. Мне не хотелось этого. Я знала, что ничего хорошего не получится, когда бедный папочка проиграл в фараон [1] , в котором ему всегда так везло!
Виконт замер и, с усилием сдерживая себя, сказал:
– Мама, ты понимаешь, что, для того чтобы освободиться от этой горы долгов, я должен продать некоторую часть – а возможно, всю! – отчужденного имущества? Когда я узнал, что мой отец все оставил мне, никак не обеспечив ни Тимоти, ни Трикс, я изумился! Теперь я понимаю, почему он так поступил, но как мне теперь позаботиться о них, я не знаю! Мама, е момента моего возвращения ты постоянно говоришь о бале, который устраиваешь в честь этой своей великой княгини, об изостудии, в которой ты собираешься представить мою сестру, но понимаешь ли ты, что нам нечем заплатить за все это?
– Боже милостивый, Алан, неужели ты мог себе вообразить, что я не знаю этого?! – воскликнула ее милость. – Я заявляю, что сейчас я меньше, чем когда-либо, способна оплатить счета, а их скопилось так много в ящике моего стола, что я не могу открыть его!
– Господи, мама, как же ты можешь продолжать так жить?! – изумился виконт.
– Ну, мой любимый, с помощью кредита! Все так любезны!
– О, небо! – пробормотал виконт. – Какой кредит, мама?
– Но, Алан, они все считают, что ты женишься на милой Хэтти, и они знают, что ее состояние внушительно.
Виконт подошел к окну.
– Значит, так, да?
Леди Аллертон смотрела на его прямую спину с некоторым смятением.
– Это всегда подразумевалось!
– Ерунда!
– Но то было желанием моего дорогого брата!
– Едва ли он хотел, чтобы его дочь вышла замуж за обедневшего ловца удачи! – с горечью заметил он. – И это совсем уж не соответствовало бы желанию сэра Джона Оссетта!
– А вот в этом ты ошибаешься! – победно воскликнула ее милость. – Сэр Джон не станет возражать, он сам сказал мне! Он знает, что такова воля моего брата, а кроме того, он очень хорошо относится к тебе, мой дорогой!
– Очень ему обязан!
– Алан! Ты… ты ведь не сделал предложения другой? – Нет!
– Нет, конечно же… я уж подумала… конечно, она была очень молоденькой, когда ты уехал, но мне казалось…
– Мама, – перебил ее виконт, – какими бы ни были мои чувства, у тебя нет оснований считать, что при нынешнем положении дел я сделаю предложение кузине!
– Но кажется, это самый подходящий момент! – запротестовала леди Аллертон. – Да и она ожидает этого!
Алан резко обернулся:
– Ожидает?
– Да, уверяю тебя! Милейшая Хэтти! Если бы она смогла это сделать, то отдала бы мне все свое состояние! Я никогда не знала девушек добрее!
– Боже, так вот почему она так стесняется меня! – сказал виконт.