Кэрол Финч - Страсть под луной стр 139.

Шрифт
Фон

Где Тори сейчас? И не могут ли все эти предположения оказаться неверными?

Может, один из его братьев сцепился с Тайроном, проигнорировав приказ Дру? Проклятье, но где же Тори? Да еще этот Хуберт стоит на пути, а сзади шлет ему в спину проклятья эта женщина-ураган, которая, дай ей пронестись по городу, оставила бы за собой значительные разрушения!

Дру не успел найти ответы на множество вопросов, крутившихся у него в голове, а Хуберт уже разразился новым потоком брани, требуя объяснений. Бормотанье Фрезье-младшего ухудшило и без того отвратительное настроение Дру.

— Я линчую тебя прямо на улице! — начал угрожать Хуберт, приведя в относительный порядок свою одежду и делая несколько шагов вперед. — Во-первых, ты похитил мою невесту, а потом избил меня.

— И убил того беднягу в салуне! — выкрикнула Гвен.

По толпе прокатился шепот, подобно волнам на море.

— Я не делал этого, — с презрением ответил Дру. — Уэбстер уже был мертв. Я не успел разорвать его на куски.

— Тогда кто же убил его? — прошипела Гвен. Ее тон свидетельствовал, что она не верит его словам, да и не может верить, памятуя слова Эдгара.

— Есть подозрение, что это дело рук вашей дочери, — прорычал Дру, стараясь поставить Гвен на место. Но, как сразу понял Эдгар, такая тактика вызвала обратный эффект.

— Лжец! Виктория никогда не причинила вреда ни одной живой душе. Она настоящая леди! — громко запротестовала женщина, и затем вновь начала выкрикивать ругательства.

— Вы слишком давно не видели свою дочь, — возразил Дру, когда она на мгновение умолкла, чтобы перевести дыхание. — Теперь она может потягаться с любым мужчиной.

Это должно укротить мегеру, посчитал он. Так и случилось. Лицо Гвен приобрело цвет сырой печенки — Зверь! Ты превратил мою дочь в такого же варвара, как ты сам! Теперь она вынуждена скрываться от правосудия. — Женщина завывала, как плакальщица на похоронах. — Боже, Эдгар! Я боялась, что нечто подобное может произойти. Калеб со своей бандой превратил Викторию в монстра!

Было совершенно ясно, что с Гвен опять истерика. Дру не питал к ней жалости. Он удивился, как это Тори стала такой, как есть, видя перед собой пример в лице Гвен. Женщина продолжала вещать, как запятнается теперь репутация Кассиди, как семью изгонят из высшего общества. Она стенала о том, как встретится с целым потоком колких расспросов и не сможет ходить с поднятой головой, когда весь мир узнает, что ее дочь стала преступницей.

— Ты заплатишь за это, — заявил Хуберт. — Я уничтожу тебя, Салливан. Ты никогда больше не продашь ни одного быка никому в Чикаго. Я добьюсь, что тебя вышвырнут из города и погонят прочь как ничтожного негодяя, каким ты и являешься!

Тут он разошелся, извергая проклятья и не имея достаточно мужества, чтобы сдержаться. Дру ничуть не был оскорблен. Его единственная забота заключалась в определении местонахождения Тори, пока она не навлекла на себя еще большую беду. Если девушка спряталась после схватки с Тайроном, то не стоило и говорить о том, где она и когда вернется!

— Это тебя вышвырнут из города! — заявил Дру, повернувшись к Хуберту. — Тори моя жена, и ответственность за нее лежит на мне. Я же не захочу продать ни одного быка на твою бойню. Единственный вор здесь — это ты, Фрезье! Ты пытался ограбить меня, и я с удовольствием втоптал бы тебя в грязь. Любой скотовод в округе одобрил бы мои действия, потому что ты обманываешь их всех.

Хуберт стоял с открытым ртом, как пеликан. Виктория вышла замуж за этого.., за этого презренного кретина? Должно быть, она сошла с ума! Как она могла совершить столь подлое преступление? Безумие — вот единственное объяснение, решил Хуберт.

Не обращая внимания на вопли Гвен, Дру направился домой к Калебу. Господи, как ему было нужно спокойно посидеть, поискать путь сквозь джунгли мыслей, путающихся в его голове. Он был не способен что-либо предпринять, когда рядом билась в истерике женщина и бурлил, словно гейзер, Хуберт.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке