Я игрок и могу побиться об заклад, что ты не можешь по-настоящему удовлетворить мужика, хоть ты и смазливая. Салливан скоро пожалеет, что женился на тебе. Готов поспорить, что ты не способна на настоящие чувства. Такие наглые стервы не способны на это.
Тори вырвала руку, подавляя желание его ударить.
— Убирайся ко всем чертям и можешь прихватить с собой Уэбстера, — прошипела она, проталкиваясь к помосту перед гостиницей.
Погруженная в мысли о столкновении с Дюком и с этими проклятыми “ночными бабочками”. Тори шла по улице. Она больше не будет ночевать на ранчо у Дру. И пора кончать с этим нелепым супружеством! Она не собирается терпеть его неверность. И если приедет Гвен, или кого там она пришлет, чтобы вернуть Тори, она поедет в Чикаго и больше не будет думать об этом жестоком, неверном, глупом Дру Салливане… Никогда!
Но не успела она войти в гостиницу, как ее схватил за руку именно Дру.
— Где ты бродишь, Чикаго?
— Убери руку, не то плохо будет, — выпалила она яростно.
— Что с тобой стряслось? — спросил он в раздраженном недоумении.
— Я тебя ненавижу. — Она крепилась из последних сил, чтобы не расплакаться. Он был искренне удивлен:
— Что я такого сделал?
— Что и с кем — тебе лучше знать. Грязные прелестницы Вирджиния-сити порассказали мне кое-что про твои похотливые повадки. И как ты смел путаться с ними, когда я была у отца? Никогда тебе этого не прощу!
— Я не делал этого, — возмущенно возразил он.
— Это — единодушное свидетельство твоего гарема, — яростно выкрикнула Тори. — Один твой голос против всех, и, поверь мне, они знали, о чем говорят. — Она чувствовала, что вот-вот заревет.
— Это мои братья, — злобно выкрикнул Дру. — Должно быть, они подговорили этих распутниц. Еще одна их поганая шуточка.
— Не думаю. — Тори ни на миг не поверила ему. — Иди, ссорься с братьями, чтобы прикрыть свое распутство, трус! Почему тебе просто не признаться, что одной женщины мало, чтобы насытить твою похоть.
Бормоча какие-то клятвы, он схватил ее за руку и поволок через толпу, несмотря на ее яростное сопротивление. Он тащил свою разгневанную жену за собой, пока не разглядел Джона Генри, танцующего с Элизабет. Тогда он бросился к этой парочке.
Дру схватил Джона Генри за плечо, повернул лицом к себе, несмотря на угрожающее рычание, и резко потребовал:
— Скажи Тори, что это ты подбил “ситцевых королев” на эту проделку.
— Какую проделку? — Джон был в явном недоумении.
— Ты прекрасно знаешь, о чем я говорю. Все эти чучела и кровати я еще мог стерпеть, но тут вы зашли слишком далеко.
— Да что за чертовщину ты несешь? — осведомился Джон Генри.
С Тори было довольно. Она вырвалась и стала стремительно пробивать себе дорогу среди танцующих. Но у самых дверей Дру настиг ее, схватил и потащил к экипажу, не заботясь о том, что Вонгу и Билли Бобу придется идти домой пешком.
— Сейчас же отпусти меня! — требовала Тори.
— Не раньше, чем ты придешь в себя, — проворчал он.
— Если ты будешь и дальше отрицать, что путался с этими шлюхами, я тебе глаза выцарапаю! — вопила она.
— В прошлом — да, — признался Дру, — но не после того, как я встретил тебя, и в этом — Бог свидетель!
— Почему это лжецы всегда готовы клясться на Библии и призывать громы и молнии в подтверждение своих лживых клятв? — вопрошала она во всеуслышание, безуспешно пытаясь вырваться. Но в его объятиях она была как в капкане.
— Я не лгу, — возразил он.
— Я поверю тебе, когда Сахара превратится в ледник, — фыркнула Тори.
Разъяренный Дру втащил ее на сиденье и сам уселся рядом, прежде чем она смогла выскочить с другой стороны.