Шэна Эйби - Столетнее проклятие стр 65.

Шрифт
Фон

Быть может, ты хочешь передать что-нибудь своим кузенам?

— Только то, милорд, что я молюсь за их здравие, — ровным тоном ответила Авалон.

— Превосходно.

Авалон присела перед ним в реверансе и добавила:

— Не будете ли вы, милорд, так добры передать леди Мэрибел из Гаттинга, что я благополучна и ей также желаю благополучия?

— Непременно, леди Авалон.

Она снова присела в реверансе, уже перед всеми четырьмя гостями, и направилась к двери. Бальтазар, шурша одеждами, пошел за ней. Авалон уже потянулась к дверной ручке, но тут оглянулась, словно лишь сейчас вспомнила нечто важное.

— Прошу прощенья, добрые господа. У меня есть еще одна просьба.

Все четверо выжидательно смотрели на нее.

— Сообщите моему кузену Брайсу, что я прошу как можно скорее прислать сюда, в Савер, мои вещи. У меня здесь только одно платье, и это весьма затрудняет мне жизнь. Там, в Трэли, остались мои сундуки. Моя тамошняя служанка знает, какие вещи я имею в виду. Если бы кузен отправил их сюда, я была бы так благодарна…

Мужчины согласно кивнули, но Авалон боялась все же, что этого недостаточно. Мысленно прикоснувшись к сознанию Малькольмова посланника, она прибавила вслух:

— Скажите моему кузену, милорды, что мне надоело все время носить тартан. Уверена, что он меня поймет.

И поспешила уйти прежде, чем посланник шотландского короля не почувствовал себя оскорбленным.

Бальтазар вышел следом и плотно прикрыл за ними дверь.

Авалон вернулась в свою комнату, потому что ей больше некуда было уйти. Кроме того, нужно было обдумать происшедшее. Бальтазар следовал за ней как тень — безмолвный свидетель того, как она, повинуясь непонятному порыву, перечеркнула все свои прежние планы.

Тесная комнатушка нисколько не изменилась. Все так же стояла на столике миска с похлебкой, и в узком окне все так же клубились набрякшие дождем тучи.

Маг распахнул перед ней дверь, пропустил в комнату и остановился, словно ожидая чего-то.

Авалон оглянулась на него.

— У тебя найдется другая повязка? — спросила она.

Бальтазар неизвестно откуда извлек ярко-розовый шарф, расшитый серебряной нитью.

Авалон улыбнулась, глядя, как он пристраивает в повязку ее больную руку.

— Поистине мастерское притворство, — заметил маг.

— Я не притворялась, — ответила Авалон. — Что случилось с твоим господином?

— О чем ты, леди?

Авалон проверила, удобно ли руке в новой повязке, испытующе оглядела мавра — и наконец решилась проверить свою догадку.

— Маркус Кинкардин, — сказала она тихо, — одержим демоном.

Маг изогнул бровь, затем отошел к двери и захлопнул ее, чтобы часовые не услышали их разговора.

— Ты должен об этом знать. Ты святой человек и много путешествовал вместе с ним.

— Леди, ты имеешь в виду нечистого? — В небрежном тоне Бальтазара таился явный намек.

Авалон вспомнила свою химеру — бесплотное создание, своего врага и союзника. Однако она твердо знала, что химера, как и змея, овладевшая Маркусом, не имеет никакого отношения к Повелителю Зла.

— Нет, это не дьявол, — сказала она. — Просто нечто. Я видела это сама, когда стояла рядом с ним перед этими людьми.

— И что же ты видела? — спросил маг.

— Змею, — ответила Авалон. — Змею, которая овладела им.

Бальтазар сложил руки на груди.

— Миледи весьма проницательна.

— Что же это было такое? Оно настолько овладело Маркусом, что я испугалась за его жизнь. Он мог натворить невесть что. Он… не был собой.

— В каждом из нас есть нечто подобное. В каждом из нас сокрыт маятник, который склоняется то к добру, то ко злу. Порой, однако, зло, причиненное извне, проникает внутрь и терзает дух своего господина.

— Как же это могло случиться? — прошептала Авалон.

— Душе его была нанесена мучительная рана. Таково мое предположение.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора