HeliumStar - What Vex All Men (ЛП) стр 4.

Шрифт
Фон

-Не могли бы вы отвезти нас туда? -спросила Виктория, выглядывая из-за спины Тернера.

Моряк молча посмотрел на неё. Казалось, он не горел желанием брать женщину на свой корабль, и Виктория прекрасно слышала об этом старом суеверии. Но, как позже выяснилось, золото помогает забыть обо всех глупых поверьях.

Они сели на корабль и отправились на юг. Вскоре они приблизились к тому острову, о котором шел разговор, и Уилл увидел большой черный корабль, что застрял в песках пляжа. Казалось, он был невредимым, но нужно было приблизиться, чтобы говорить об этом с уверенностью. К тому же, если корабль здесь, то где тогда Джек?

-Мой брат отвезет вас, - сказал креветочник Уильяму.

Вместе с молодым высоким матросом они спустились в лодку. Весь путь они молча плыли, пока в какой-то момент брат креветочника не прекратил грести. Уильям и Виктория поделились недоумевающими взглядами, ведь они были примерно на полпути к берегу.

-В чем дело? Берег далеко, - заметил Уильям.

Матрос покачал головой и начал что-то говорить на непонятном языке:

-Ne bougeais pas, c’est trop dangereux.

-Что? - Уильям выглядел смущенным.

-Je ne peux, c’est trop dangereux, j’avais le dit.

-Nous comprenons, - сказала по-французски Виктория и посмотрела на Уильяма. -Он не возьмет нас дальше. Он говорит, что там опасно.

Уильям кивнул и встал в лодке. У них не было выбора, кроме как добираться до берега вплавь. Они прыгнули в воду и поплыли, благо до острова было недалеко.

-Не знал, что ты умеешь говорить по-французски, -произнес Уильям, когда они ступили на землю и подходили к Жемчужине.

-Я жила несколько лет во Франции и спустя год решила, что всё же хочу узнать, о чем они говорят, - пожала плечами Виктория, распуская волосы, чтобы те могли высохнуть, а затем она надела шляпу, чтобы защитить себя от палящего солнца.

Они стояли у пришвартованного корабля и подняли свои взгляды наверх в поисках хоть одной живой души.

-Джек! – позвал Уильям. -Джек Воробей!

Он попытался позвать других членов экипажа, в то время как Виктория решила осмотреться вокруг. Корабль казался ей заброшенным, что означало лишь то, что экипаж и капитан были где-то на острове. С осторожностью они вошли в пальмовые джунгли, чтобы найти хоть кого-нибудь. Джунгли же были полны жизни: то там, то здесь они либо на кого-то наступали, либо этот кто-то летел им прямо в лицо. И Виктория даже не пыталась скрыть своего отвращения от того, что ей приходилось тащиться сквозь эту грязь и противных летающих жуков.

Красочная желто-голубая птица появилась из неоткуда и приземлилась на пень прямо перед ними. Она присвистнула, а Уильям улыбнулся.

-А, знакомая мина!

Птица взвизгнула и взмахнула крыльями.

-Не ешь меня! - прокричал попугай.

-Зачем мне тебя есть? - усмехнулся Уилл, пытаясь успокоить расстроенную птицу.

Виктория наклонилась и подняла флягу.

-Кто-то был здесь, - сказала она и вручила свою находку своему шурину. –Знакомая вещь?

-Гиббс, - кивнул Уильям. -Они должны быть где-то здесь. Продолжим искать.

Они оба шагнули вперед, и ТРЕСК эхом отозвался в воздухе. Веревки скрутились вокруг их ног, и они резко были подняты в воздух и теперь болтались на несколько футов над землей.

Уильям вытащил меч, чтобы освободить их, а в это время группа людей, по виду напоминающий жителей этого острова, выбежали из кустов со всех сторон, окружая своих пленников. Все они были одеты в странную одежду, если это можно было назвать одеждой, на лице были пятна краски, по виду больше напоминающую кровь, а нос и уши украшали кости, то ли животных, то ли людей. И что немаловажно, у каждого из них было в руках собственноручно изготовленное оружие, которое они наставили на пойманных в их ловушку.

Виктория повернулась к Уиллу.

-На твоем месте я бы этого не делала,- прошептала девушка, после чего почувствовала дротик у себя на шее.

Их опустили и крепко привязали к толстой бамбуковой палке, а затем племенные люди понесли их через джунгли к месту, которое напоминало деревню. Они шли через веревочный мост и вскоре оказались на вершине холма перед троном, украшенным человеческими черепами. На нём сидел человек, у которого на обеих щеках были нарисованы глаза.

-Джек? - спросил Уильям с недоверием. -Джек Воробей? Как же я рад увидеть тебя.

Человек на троне оглянулся и посмотрел на него. Виктория тоже смотрела на этого человека. Разве это тот самый Джек Воробей, о котором она так много слышала? Он не выглядел таким уж…впечатляющим.

Он встал с трона, подошел к Уильяму и несколько раз дотронулся до него. Казалось, он не узнал его, либо не верил, что он и правда находится здесь. Уильям же начал сопротивляться веревкам, сковывающим его движения.

-Джек. Я Уилл. Уилл Тернер, - попытался он прояснить ситуацию.

Джек подошел к одному из людей своего племени с недовольным видом на лице. Он говорил с мужчиной на смехотворном языке, и мужчина ему ответил. Затем Джек развернулся, чтобы вновь уйти. Виктория заметила компас, свисающий с его ремня вместе с другими безделушками.

-Компас, - прошептала она.

-Джек, - снова произнес Уильям. -Твой компас. Он нужен, чтобы спасти Элизабет. Нас арестовали за помощь тебе.

-Ей грозит виселица! - добавила Виктория.

Услышав это, Джек остановился. Он посмотрел на Викторию, немного изучая её, после чего вновь подошел к племени и что-то им сказал. Они повторили его слова и понесли Уилла в неизвестном направлении, оставив Викторию на месте.

-Подожди, что ты сказал им? Джек! -Уильям закричал, когда его начали уносить.

Джек отчаянно посмотрел на него, после чего подошел ближе и прошептал:

-Спаси меня!

На мгновение Виктория думала, что её понесут следом, но вскоре ее веревки, что сковывали руки и ноги, ослабли, и девушка упала на землю. К ней подошла женщина, намного старше её, и вручила ей в руки корзину с сомнительными фруктами, а затем указала на костер. Не понимая, что она должна была сделать, Виктория осторожно подошла к огню, а женщина, что так и стояла рядом с ней, схватила пару плодов и бросила их в огонь. Фрукты исчезли в пламени, и, казалось, оно теперь стало гораздо больше и теплее. Виктория посмотрела через плечо на Джека, который вернулся на свой трон и теперь сидел на нем, нервно подергивая ногой.

Теперь, когда у нее было предостаточно времени изучить его, она могла с уверенностью сказать, что его что-то беспокоит. То, чего она не знает, но, если человек, который говорит на одном языке с племенем, нервничал, значит, и ей тоже пора бы начать.

Под взглядами женщин Виктория продолжала кидать плоды в растущий огонь, пока оно не стало такой же высоты, что и она сама.

Несколько племенных людей поманили Джека к себе, но он вскочил со своего трона и начал громко протестовать. Он говорил, как на языке племени, так и на английском.

-Нет, нет! -закричал Воробей и показал на костер. –Больше дров! Большой костер. Я хочу большой костер. Я ведь вождь. Я хочу большой костер.

Виктория отступила от огня, а женщины пелегостов немедленно начали кидать больше дров в огонь, кормя его, чтобы тот стал еще больше. Тем временем, пока племя было занято, Суонн подошла достаточно близко к Джеку, чтобы спросить его:

-Что здесь происходит?

-Проклятые каннибалы хотят съесть меня, - прошептал он.

Виктория посмотрела на костер и поняла, что приспособление около и вокруг него очень похоже на то, что используют для жарки мяса. Она открыла рот, чтобы задать новый вопрос, но, когда оглянулась, Джека уже не было.

-Эй! - девушка нахмурилась от возмущения, но вдруг осознала, что выкрикнула это громче, чем следовало бы, и тут же зажала себе рот рукой.

Пять пар глаз посмотрели на нее, и тишина опустилась на поляну. Виктория невинно улыбнулась.

-Похоже, я потеряла вашего вождя, - она попыталась объяснить им ситуацию, свободной рукой показывая разнообразные жесты.

Каннибалы, вот из кого состояло это племя. Проклятые каннибалы. Виктория дрожала, когда стояла под их взглядами, но старалась сохранять спокойствие.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке