Мэри Херберт - Дочь молнии (Dark Horse - 2) стр 63.

Шрифт
Фон

У него не было ни сил, ни желания принимать поддержку этого неотесанного грубияна.

- Вы сказали: на одну ночь - мы и провели здесь одну ночь. Я не останусь в этом трелде ни часом дольше.

Лицо Кауруса стало красным. Он начал было что-то говорить, но Этлон отвернулся и захромал прочь, опираясь на руку Брегана. Остальные двинулись следом. Каурус не сделал даже попытки догнать их.

...Пока Пирс хлопотал вокруг Этлона, сидящего на табуретке, Габрия и мужчины упаковали вещи, оседлали лошадей, словом, приготовили все к отъезду. Когда они уже были готовы вскочить на лошадей, Этлон внезапно отдал своего серого жеребца Брегану, а сам сел на Эуруса. Габрия низко наклонила голову, чтобы скрыть улыбку радости и облегчения.

Никто из Рейдгара не пришел попрощаться с ними, и они покинули лагерь без звуков фанфар, просто и тихо, стараясь побыстрее добраться до дороги караванов.

Они не отъехали и нескольких миль от трелда, когда Пирс бросил встревоженный взгляд на бледное лицо вождя и приказал всем немедленно остановиться.

- Лорду нужен отдых, - сказал он.

Невзирая на протесты Этлона, вся группа спешилась и разбила лагерь на берегу небольшой речушки. Габрия покрыла одеялом сооруженную ею для вождя мягкую постель из трав и листьев; Пирс протянул ему теплый напиток из растертого мака, смешанного с вином. Этлон почувствовал, что у него больше нет сил противиться их заботе. Он выпил вино и уснул спустя мгновение.

Возле него под теплыми лучами солнца растянулся Бреган, прямо на траве. Валар и Кет отправились охотиться; остальные остались в лагере, радуясь нежданным минутам отдыха.

Габрия вновь сменила юбку на штаны и теплую тунику - одежду куда более практичную и удобную в такого рода путешествиях, чем обычное женское платье. Она уже привыкла к той свободе и легкости в движениях, которую мог дать ей только мужской костюм.

Убрав мешавшие ей волосы, она принялась разводить огонь, надеясь, что охотники скоро вернуться с добычей. Запасы продовольствия исчезали так быстро.

- Приближается всадник, - крикнул вдруг Сесен. Путешественники вскочили как один, тараща глаза на сидящего верхом мужчину, который направлялся к лагерю с большущим свертком поперек седла. Желтый плащ изобличал в нем человека из клана Рейдгара. Он остановился недалеко от них, отсалютовав с уважением и опаской.

- Лорд Каурус приказал передать вам вот это, а также принести вам извинения. Он надеется, что в следующий ваш визит он сможет доказать вам свое гостеприимство.

- В противном случае это будет иметь для него серьезные последствия, пробормотал Сесен.

Пирс выступил вперед, чтобы принять мешок.

- Спасибо тебе, всадник. Передай лорду Каурусу нашу благодарность.

Человек сдержанно кивнул и удалился.

Габрия, Пирс и Сайед распаковали сверток, горя любопытством.

- Для человека, который жаловался на неурожайный год, он чересчур щедр, - заметила Габрия, держа обеими руками большой ореховый пирог.

Сайед окинул взглядом узлы и свертки.

- Он прислал все, о чем просил лорд Этлон.

- И кое-что сверх того, - добавил Пирс. - О, взгляните на это, - он поднял тщательно упакованный бочонок знаменитого рейдгарского медового вина. - Я почти прощаю ему его грубость.

- Вы думаете, он чувствует себя хоть чуточку виноватым? - спросил Сайед с сарказмом.

- Настолько же, как конокрад, - заметила Габрия.

Вместе с Пирсом они разобрали и распаковали принесенное, Сайед в это время кормил лошадей. Затем они начали приготовления к ужину. Незадолго до заката вернулись Кет и Валар с молодым оленем и несколькими кроликами. Скудная дорожная пища обернулась настоящим пиршеством.

Аромат свежего жареного мяса разбудил Этлона и Брегана, заставив их подобраться поближе к огню. Вождь сел, прислонившись спиной к толстому стволу срубленного дерева.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дикий
13.3К 92

Популярные книги автора