- Габрия помедлила, разглядывая своего друга, потом спросила: - Пирс, что представляет собой город?
Лицо его исказилось, он не ожидал этого вопроса.
- Ты о Пра-Деш? - он жестом отослал ее к Хан'ди, едущему впереди. Спроси его.
В его голосе явственно звучали гнев и горе. Габрию испугала эта вспышка.
- Ты знал его раньше? - спросила она.
- Да, а он знал меня. - Пирс бросил взгляд на прямую спину всадника. Он принадлежит к одной из самых знатных семей Пра-Деш. Он был придворным и лучшим моим другом в то время. Он хитер, честолюбив и умен. Он был выдвинут на должность придворного дегустатора, но в ту ночь, когда мэра отравили, Хан'ди притворился больным. Я не пошел на обед к мэру, я ухаживал за своим другом. - Пальцы Пирса сжали рукоять меча. - Я мог бы спасти мэра, если бы был там. - Он печально покачал головой: - Я никогда не мог понять, с какой целью он устроил этот спектакль.
- Мне очень жаль, - сказала Габрия, понимая, как беспомощно это звучит.
Лекарь встряхнулся и засмеялся:
- Почему же? Это мне должно быть жаль. Я пустился в путешествие, чтобы взглянуть в лицо тем людям, вспомнить дочь, изгнать из сердца вражду и ненависть, - он умолк.
Габрия подумала, что Пирс забыл о ее вопросе. Она уже собиралась задать его вновь, как тот вытащил маленькую флягу с вином и отхлебнул немного, затем водрузил на место пробку и поднял глаза на Габрию. Светло-серые зрачки сверкнули.
- Кто спрашивал о Пра-Деш? - Его руки взметнулись в несколько театральном жесте. - Это жемчужина Востока. Нигде на земле больше нет такого места. Он огромен, это великолепный, величественный гигант. Город непередаваемой нищеты и баснословного богатства, город дворцов и трущоб, город ярмарок и базаров.
Габрия взирала на него, удивленная внезапной экспрессией. Она редко видела Пирса в таком возбуждении.
- Пра-Деш - центр всех ремесел и всей торговли Востока, - продолжал он. - Все дороги ведут в Пра-Деш. Там вы найдете все, когда-либо изобретенное в подлунном мире. Там есть школы, обучающие наукам, прекрасные библиотеки, академии искусств, театры. Это город философов, исследователей, торговцев, моряков, учителей, дворян и... рабов, крестьян и преступников, - Пирс засмеялся. - Габрия, поверь мне, ты никогда не видела ничего подобного.
Габрия попыталась представить нарисованную Пирсом картину.
- Это звучит так... глобально, - сказала она смущенно.
- Тебе не с чем сравнить его, нет ничего, что могло бы помочь твоему воображению. Население всех 11 кланов преспокойно уместилось бы в старой части города.
Габрия задумалась. Ей внезапно пришло в голову, что она направляется в пасть дракона, она просто ничего не сможет сделать в городе, который так велик.
- Если там и вправду достаточно умных людей, почему же они посылают за мной? - спросила она раздраженно.
- Спроси его, - ответил Пирс, вновь указав на торговца. - Он один из тех, кто хочет видеть тебя в Пра-Деш.
- Хан'ди! - крикнула Габрия. Всадники обернулись на неожиданный окрик, но прадешианец сделал вид, что ничего не слышал.
Лицо Пирса выражало досаду.
- Прости меня. Это в обычаях Пра-Деш: когда женщина обращается к мужчине, она обязана произнести его полное имя, иначе она просто выказывает недостаток уважения.
Габрия стиснула зубы:
- Хан'ди Кадоа, не могли бы вы уделить мне минуту внимания?
В ответ на это торговец слегка повернулся в ее сторону и с достоинством кивнул.
Пока Нэра рысью догоняла всадника, Габрия думала, как бы ей произвести на него приятное впечатление. Она слишком мало о нем знала, но и то, что она знала, ей не очень нравилось. Он был среднего роста, со статной фигурой. Его тонкий рот окаймляли усы, а проницательные глаза почти терялись в складках красноватой кожи.