Булычев Андрей Алексеевич - Волшебная Колыма стр 2.

Шрифт
Фон

 А киты сюда приплывают?

 Касатки иногда появляются. И Сельдяные киты заходят[1]. Но редко.

 Жаль,  вздохнул я.

 Сами виноваты,  сказал ворон.

 Кто?

 Люди. Ведь вы же ближайшие родственники китов. И вы, и киты кормите детей молоком.

 Знаю. Ученые давно доказали, что жизнь вышла из воды

 Ваши ученые доказали,  хмыкнул Юкагирыч,  а на Колыме это знали всегда. У чукчей существует сказание о том, что у людей и китов одна мать. Женщина.

 А отец кто?

 Океан. Но это было давно, еще до Великого потопа.

 А разве и на Колыме был Великий потоп?  удивился я.

 Великий потоп был везде,  прищурился ворон.

 А ты то откуда знаешь? Или тебе пять тысяч лет?

 Сто шестьдесят,  уточнил Юкагирыч.  Но сказки живут дольше и людей, и птиц. Если, конечно, это хорошие сказки.

Мне показалось, что ворон обиделся.

 А расскажи мне про Великий потоп,  попросил я.

 Хорошо,  кивнул ворон.  Слушай

Великий потоп, или Почему киты больше не подходят к берегу

Когда-то, давным-давно, люди и киты были братьями. Только люди жили на суше, а киты  в воде. По земле им было трудно передвигаться. Но киты часто приплывали к берегу и разговаривали с людьми, которых называли своими молочными братьями. Иногда они подгоняли к берегу рыбу, ведь люди тогда еще не умели строить лодки и рыбачили только с берега

И вот однажды, неизвестно за что рассердился небесный владыка Пон-Шукун и устроил на земле потоп. Нет, он не стал посылать дождь. А наоборот, разогнал тучи. Поначалу все обрадовались теплой погоде. Но солнце растопило лучами снега, ледники начали таять, а вода в океане  прибывать. Вскоре она затопила тундру и поднималась все выше и выше. Вода добралась уже до самой высокой сопки, на которой собрались люди и звери. Все жители земли должны были погибнуть. Уцелели бы только рыбы и птицы, умевшие плавать. И тогда самый большой Кит решил спасти своих земных собратьев.

 Я буду возить вас до тех пор, пока вода не уйдет. Ничто не вечно, закончится когда-нибудь и потоп,  сказал он, подплывая к сопке.  Всем найдется место на моей спине. Забирайтесь, пока не поздно!

Кит этот был такого размера, что на нем уместились все: и медведи, и лисы, и песцы, и волки, и лоси, и олени

Но люди попросили Кита пустить их внутрь: наверху было слишком тесно, днем  жарко, а ночью  холодно

 Хорошо,  сказал Кит.  Сэвник кэлуник!

Что на древнем языке означало: Добро пожаловать!

В огромную пасть Кита могла бы въехать оленья упряжка. Люди так и сделали. Им даже не пришлось оставлять свои вещи на берегу. Они переселились прямо с ярангами, нартами[2], оленями и собаками

И вовремя. Поднявшаяся вода затопила самую высокую сопку. И самый большой Кит поплыл по волнам всемирного океана.

Хорошо было людям внутри кита, да еще в теплой юрте. Только темновато. И они разожгли огонь.

 Что вы там делаете, братья?  спросил Кит, чувствуя внутри жжение.

 Мы разожгли очаг. Не сидеть же нам в темноте и есть сырую пищу!

 Ладно, братья,  сказал Кит.  Я потерплю.

Потом у людей закончились дрова. Тогда они взяли и отрезали кусок жира, чтобы поддержать огонь:

 Кит большой, от него не убудет

 Что вы там делаете?  спросил Большой брат, чувствуя режущую боль.

 Мы взяли у тебя немного жира.

 Ладно,  сказал Кит.

Прошло еще время. Вода не убывала. И у людей кончилась запасы.

 Зачем мы будем голодать, когда вокруг полно еды,  решили они.  Кит большой. От него не убудет

И отрезали большой кусок печени.

 Что вы там делаете, братья?  вздрогнул Кит.

 Обедаем,  сказали люди.

Конечно, Кит мог бы выплюнуть людей вместе с их ярангами и повозками. Но они же были его молочными братьями.

А потом люди потихоньку отрезали кусочки китового сердца, ведь чем-то надо было кормить собак.

Сорок дней Кит носил всех живущих по океану. Наконец, вода стала спадать, и над волнами показались вершины сопок. Когда Кит пристал к суше, все спасенные выбрались на берег и низко поклонились ему:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке