А еще раньше клялся тот тип, который приставлен отгонять орла... Помолвленный с вами, - язвительно добавил Бессаз, переступая порог дома и сразу же вспоминая тот сладостный запах, который шел от ее красивого ушка. - Ну, ну, хватит дуться, - пробормотал он, ласково потянув ее за мочку уха...
V
Утром следующего дня Бессаз проснулся рано и, лежа в постели, обдумывал, как быть дальше. Одно ясно: отныне он целый день должен быть на холме, а если удастся, то и ночевать там.
Ему осточертела угрюмость старосты, который, вместо того чтобы помогать, наоборот, все запутывает. Странное чувство, которое испытал Бессаз, услышав его голос во время прогулки с Майрой по крышам, до сих пор мучил его, а ночью он даже стонал от дурных сновидений.
"Это он, сидя в вырубленном доме, за соляными стенами, учил отвечать на мои вопросы, и орел - божий посланник - его выдумка".
Все это еще больше запутало дело, а тут еще рассказ Майры о конюхе, исчезнувшем в день обвала.
"Может, она была неравнодушна к конюху и ходила, чтобы выяснить, не его ли приковали за какой-нибудь проступок?" - подумал Бессаз и решил, что, если пропавший без вести в день ливня и прикованный не одно и то же ; лицо, ему придется заниматься сразу двумя делами, возможно взаимосвязанными.
Не долго ломая над этим голову, всю вину за путаницу Бессаз перело- , жил на старосту: после благополучного завершения следствия он напишет городским властям записку о его подозрительном поведении.
Чтобы подчеркнуть свою независимость, Бессаз сказал старосте о сво- s ем желании жить теперь на холме и сразу же, после завтрака, вышел из дома.
Жители соляных домов, эти никогда не знающие боли, гниения, распада в чистой среде, вредной для всяких вшей, клопов, червей и прочей мелкой твари, опять начали следить за каждым шагом Бессаза. И Бессаз узнал от них нечто очень важное, а именно: что староста уже успел сегодня, опередив его, побывать наверху. Видно, старик решил не подвергать Майру риску, а пойти самому - он ведь всегда сумеет выкрутиться, если Бессаз узнает о его тайном посещении Фарруха.
Подумав об этом, Бессаз тут даже переменил тактику: решил следить только за старостой, не отвлекаясь на другие мелочи. Кто знает, может, он и есть тот убийца за благородной маской, злой волей которого исчезают бесследно одни, другие умерщвляются, закованные в цепи.
На словах рассуждает о терпимости к мушрикам, а на деле жестоко расправляется с ними за малейшее непослушание? И не есть ли это одна из тех деревень, где человек, которому доверили и судить и рядить, устанавливает удобные для себя законы, по которым и казнит, и милует.
"А в том, что сам староста вызвал меня и поставил на холме охранника, в этом тоже есть уловка и желание получить личную выгоду", - заключил Бессаз.
Тревожный, мучающийся в догадках, поднялся Бессаз на холм и подошел к краю обрыва, чтобы посмотреть на прикованного. Несчастный висел в той же позе, что и вчера, и только дыра, куда всякий раз просовывал свой клюв прилетающий орел, кажется, стала еще больше...
Обозлившись, Бессаз направился к Фарруху - тот нервно суетился, бегая взад-вперед с палкой, и Бессаз заметил, что нога его привязана длинной веревкой, конец которой тянется с верхушки холма.
Когда Фаррух побежал на край обрыва, веревка туго натянулась, чтобы удержать его от падения и обрыва, - ведь под ногами было очень скользко от соли.
- Зачем вы себя привязали? Что за маскарад?
- Не сердитесь, прошу... - Фаррух подбежал к Бессазу и бросился к его ногам, пытаясь обхватить их в знак покорности.
Бессаз ловко отпрыгнул назад, но Фаррух все бормотал:
- Чтобы не упасть вниз... Чтобы дьявол не толкнул...
- Почему вы вчера не были привязаны?
- Вчера так совпало: вы пришли - и веревка лопнула.