Вы разговаривайте, разговаривайте...
Посейдон. Эх, выйти бы в море! Штормы, бури, волны в пять этажей!
Зевс (не выдержав молчания). И не говорите. Я, вы знаете, в последнее время сам себе удивляюсь. Раньше-- ну вы же меня знаете!--- для меня раньше что-нибудь сотворить... Гром и молния, преставление света... А сейчас? Шарик есть -- шарика нет. Обыкновенный фокус. Шарик кладется сюда, потом делается так -- и он выкатывается. Ничего сложного -- так, потом так... Помните, как я когда-то украл Европу? Явился к ней под видом быка, она ничего и не заподозрила. А теперь? Ну-ка попробуй я стать быком? (Пробует.) Не получается. Или в другой раз к Леде проник под видом лебедя. Ну-ка попробуй я теперь стать лебедем? (Пробует.) Не выходит. Сам себе удивляюсь.
2.
Петридис (входит). Что это у вас на Олимпе? Порядок не можете навести? Пока взберешься -- по шею в грязи вывозишься.
Гелиос и Посейдон (в недоумении). Смертный?
Гермес (презрительно). Смертный!
Петридис. В некотором роде -- да. Хотя смертность -- понятие относительное. Я знал людей, которых многие считали бессмертными, а они умерли за милую душу. А другой -- живет и живет... Я говорю о директоре нашего департамента. Симонидис, может, слыхали?
Посейдон (напрягает память). Что-то не вспомню.
Петридис. И помнить нечего. Представляете, вызывает меня. Петридис, говорит,-- Петридис -- это я,-- перепишите эту бумагу, Петридис. А я ее уже два раза переписывал, значит, теперь третий.
Зевс. Да пошлите его подальше!
Посейдон. Вот-вот. К этому... Как его...
Петридис. Я человек деликатный. Я не могу. Особенно, когда надо переписывать эти бумажки.
Зевс. Когда я был в вашем возрасте, вот они подтвердят: гром и молния, преставление света...
Гермес встает и скрывается за своим щитом.
А троянский конь? Это была моя идея. Почему бы вам не придумать что-нибудь в этом роде, а? Это же великолепно, блестящая выдумка. Представляете, троянский конь у вас в департаменте. (Посмеивается.) Служащие работают как ни в чем не бывало, а посредине стоит троянский конь...
Посейдон встает и скрывается за своим щитом.
И вот ваш директор выходит из кабинета и замечает этого коня. "Что это за конь? И почему он в моем департаменте?" Все молчат, никто ничего не знает. И тут вы говорите: "Это троянский конь". Спокойно так говорите, будто само собой разумеющееся...
Гелиос встает и скрывается за своим щитом. Сразу темнеет.
Все очень просто, я такие штуки проделывал тысячу раз.
Петридис. Что это вдруг потемнело?
Зевс. Это Гелиос. Опять его куда-то понесло. (Зовет.) Гелиос! Гелиос!.. Теперь не дозовешься.
3.
Вбегает Афродита. Останавливается, увидев Петридиса.
Афродита (потрясена). О, мужчина!
Петридис (в свою очередь потрясен). О, богиня красоты!
Зевс. Совершенно верно. Богиня красоты и вдобавок любви. Афродита!
Афродита и Петридис смотрят друг на друга, Зевс
поочередно смотрит на них, но, видя, что они не скоро
заговорят, первым нарушает молчание.
Вы тут поговорите, а я пока займусь. (Садится на скамеечку и занимается своим шариком.) Шарик есть -- шарика нет...
Долгая пауза. Афродита и Петридис смотрят друг на друга.
Петридис (слегка опомнившись, достает из кармана букетик цветов). Разрешите?
Афродита (еще больше потрясена). Настоящий мужчина!
Петридис. Я, признаться... люблю цветы. И люблю женщин. И дарить женщинам цветы доставляет мне огромное удовольствие. Когда я вижу красивую женщину, я выбрасываю цветы, как белый флаг...
Афродита (берет его за руку). В вас что-то такое есть... Вы к нам надолго? Вы женаты? Впрочем, это не имеет значения.
Петридис (с воодушевлением). Никакого значения! Когда я вижу женщину, для меня уже не имеет значения, женат я или не женат... Кстати, у нас в департаменте нет ни одной женщины.