Грант Максвелл - Смерть следует по скайвэю стр 8.

Шрифт
Фон

Неожиданно раздавшийся звук заставил Тень обернуться. Она заметил маленькую дрезину, приближавшуюся к повороту. В ней находились трое рабочих, ехавших в Аламонт. С губ Тени сорвался легкий смех, она увидела именно то, что ей было нужно.

Снова рявкнули револьверы; рабочие возобновили преследование. Тень ответила. Дрезина остановилась. Находившиеся на ней с тревогой смотрели в сторону, откуда раздавались выстрелы.

Но их внимание было сосредоточено на приближавшейся толпе.

Из темноты внезапно возникла Тень. Когда она появилась перед дрезиной, раздался жутковатый смех.

Едва она вскочила на платформу, двое мужчин прыгнули вправо, заметив в ее руках револьверы.

Третий прыгнул вперед, намереваясь оказать сопротивление. Он подскочил к Тени, но сильный удар сбросил его к его товарищам.

Переместив рычаг, Тень заставила дрезину двигаться в обратную сторону. Выпрямившись, она снова несколько раз выстрелила поверх голов преследователей, приближавшихся к рельсам.

Револьверы лаяли; пули стучали по рельсам железной дороги.

Дрезина катилась прочь, увеличивая расстояние между Тенью и ее преследователями. Ее скорость увеличивалась, поскольку дорога шла под уклон.

Миновав поворот, в лучах рассвета, Тень успела заметить, как из-за холма поднимается маленький самолет.

Это улетали убийцы. Надежно скрыв следы преступления.

Лежавшее под разрушенным офисом, искалеченное до неузнаваемости, тело Гиффорда Барбриджа вряд ли когда-нибудь будет найдено. А если этого не случится, никто никогда не узнает, что президент был застрелен до того, как на здание офиса сошел оползень.

Самолет прилетел ночью и улетел на рассвете. О его прибытии было известно только Тени. Убийцы скрыли следы; они оставались на свободе, и Тени предстояло их разыскать.

Но ситуация вскоре должна была измениться. Тени нужно было отыскать след преступников, каторые наверняка затаятся в каком-то логове. В одиночестве, на платформе движущейся дрезины, Тень мрачно рассмеялась; и этот смех не сулил негодяям ничего хорошего.

ГЛАВАVII. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Прошло тридцать шесть часов. В Чикаго был ранний вечер. Один из крупнейших мегаполисов Среднего Запада сверкал множеством огней, его величественные здания обвевались холодными ветрами, обычными для прибрежной полосы озера Мичиган.

Вид, открывавшийся из окна номера старого отеля, был весьма прозаичным. В полудюжине этажей ниже поезд надземной железной дороги лениво изгибался на повороте, в окнах вагонов горел свет, изредка мигавший.

Были видны яркие фары автомобилей на бульваре Мичиган, двигавшихся в тумане непрерывной чередой. Вдали, на озере Мичиган, виднелись огни судов.

Однако Майлз Крофтон, стоявший у окна, не обращал на этот вид никакого внимания. Агент Тени ждал, напряженно прислушиваясь. В четырех футах от него находилась закрытая дверь, ведущая в соседнюю комнату. Позади нее Крофтон слышал какое-то движение.

С кровати Крофтона раздался приглушенный звонок. Агент Тени метнулся через комнату и схватил трубку. Он установил уровень звонка так, чтобы тот был еле слышен.

Теперь проблема заключалась в том, чтобы его не услышали. Крофтон решил ее, направившись к шкафу, стоявшему за кроватью. Забравшись внутрь и закрыв дверцу, он заговорил приглушенным голосом.

Ему ответил шепот. Это было странно, но он отчетливо разобрал каждое слово. На другом конце телефона находилась Тень. Крофтон излагал известные ему факты, но все они, по-видимому, Тени были уже известны. Разговор закончился, Крофтон повесил трубку и вернулся в номер.

Из чемодана, агент Тени достал револьвер. Он сунул оружие в карман пальто и разгладил ткань, чтобы его не было видно; затем подошел к двери. Осторожно вышел в коридор. Его номер был 714; он подошел к двери номера 712.

Остановился и снова прислушался. В комнате раздался звонок. Он хорошо это слышал, поскольку между дверью и фрамугой имелась щель. Кто-то подошел к телефону, поднял трубку и заговорил.

- Алло... - Голос был немного напряжен. - Конечно, Фингер... Да, я готов. Просто ждал звонка... Что? Меня будет ждать машина? Хорошо... Разумеется, сэкономлю на такси... Нет, нет, я больше не волнуюсь... С моей стороны было бы глупо... Да, я видел вечерние газеты... Хорошо, Фингер... Конечно. Все, что мне нужно, это позвонить портье и сдать номер... Примерно минут через десять-пятнадцать...

Крофтон услышал щелчок, трубку положили на рычаг. Он взялся за дверную ручку и медленно повернул. Дверь была не заперта. Крофтон осторожно вошел, сунув правую руку в карман. В дверях он остановился, заметив сутулого человека, возившегося с большим чемоданом.

Когда Крофтон прикрыл дверь, парень закончил с чемоданом и направился к телефону, чтобы позвонить портье. Именно в этот момент Крофтон дал ему знать о своем присутствии, шаркнув ногой и хлопнув дверью.

Человек застыл и обернулся. Крофтон увидел бледное лицо. Заметил блеск испуганных глаз. Обитатель номера 712 хрипло вздохнул. Крофтон медленно приблизился к нему.

- Ваше имя - Джолли, не так ли? - спросил агент Тени. - Ньюэлл Джолли?

Мужчина заколебался, затем кивнул. Его кулаки были наполовину сжаты; но разжались, когда он увидел руку Крофтона, скрытую в правом кармане. Джолли снова вздохнул.

- Я... я ничего не сделал, - пробормотал он. - Если... если вы сыщик, вам нечего мне предъявить. Честное слово...

- Сядьте, - приказал Крофтон.

Джолли повиновался. Он нервно сжимал и разжимал пальцы. Крофтон протянул левую руку и придвинул к себе стул. Затем сел напротив нервничающего человека.

- Меня зовут Крофтон, - сказал он. - Майлз Крофтон. Не беспокойтесь, я не сыщик. Вот, взгляните.

Он достал из кармана жилета карточку и протянул ее Джолли, который, взглянув на нее, облегченно вздохнул. Карточка была лицензией на пилотирование самолета.

- Два дня назад я был в Фалько, - небрежно заметил Крофтон. - В то время вы тоже находились там. Я приземлился до того, как вы взлетели. Я узнал, кто вы, а потом, - что вы в Чикаго. И подумал, что мне лучше переговорить с вами с глазу на глаз.

У Джолли дернулись губы. Он снова забеспокоился. Однако ничего не сказал.

- Мой друг только что приземлился в аэропорту, - продолжал Крофтон. - Я оставил для него сообщение. Он позвонил мне; я кое о чем спросил его и убедился, что прав. А потому пришел к вам, чтобы спросить, вы летите сегодня?

- Да, - ответил Джолли, пытаясь совладать с нервозностью.

- На каком самолете?

- На том, на котором прилетел сюда.

Крофтон усмехнулся.

- Этот самолет улетел сегодня днем, - сказал агент Тени. - Вы не полетите на нем, Джолли. Более того, вас не ожидают в аэропорту.

- Но Фингер сказал мне... - волнуясь, начал Джолли, осекся и продолжал: - Друг сказал мне, что...

Джолли снова осекся. Крофтон покачал головой.

Джолли не мог ему поверить; в его взгляде явственно читалось беспокойство.

- Расскажите мне об этой поездке в Фалько, - попросил Крофтон. - Почему вы сделали посадку около местечка под названием Аламонт? Поймите, я здесь для того, чтобы помочь вам выкрутиться из серьезной ситуации.

- Вы не возражаете, если я сначала позвоню в аэропорт?

- Нисколько.

Нервным движением, Джолли поднял трубку. Крофтон закурил сигарету и откинулся на спинку кресла, пока тот звонил в аэропорт. На другом конце провода пилоту подтвердили слова Крофтона. Он повесил трубку и повернулся к агенту Тени.

- Вы правы, Крофтон! - воскликнул Джолли. Затем продолжил, взволнованным тоном. - Это дело скверно выглядит. Меня напрягает то, что я должен был лететь в Канзас сити. Вы выглядите парнем, которому можно доверять, Крофтон. Скажите, что вы знаете о случившемся в Алтамонте?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке