Он встречался с этими ребятами в суде, многих знал по имени, но в работе видел их впервые — сейчас это были другие люди.
Из динамика полицейского радио вновь раздался металлический скрежет: “Машина номер девять, Джеку нужна информация по десять ноль восемь. Приём”.
“Знает ли Рут о случившемся?” — гадал Фурлоу.
— Мёрфи все ещё наверху в своём офисе, — говорил Моссман. — Подъехал док Фурлоу, и Мёрфи пообещал сдаться через семь минут. Мы ждём его снаружи. Конец.
— О’кей, машина девять. Джек едет к вам с четырьмя парнями. Шериф ещё в доме вместе с коронёром. Он приказывает не рисковать. Если нужно, можете использовать газ. Время: два-сорок шесть. Конец.
— Машина номер девять. Принял семь-ноль-пять, — сказал Моссман. — Конец связи.
Он вставил микрофон в держатель и обернулся к Фурлоу:
— Что за… каша!
Взявшись за края сомбреро, он поглубже надвинул его на глаза.
— Нет сомнений в том, что он убил Адель? — спросил Фурлоу.
— Нет.
— Где?
— В их доме.
— Как?
— Ножом… Такой здоровый подарочный тесак, он им всегда размахивал, когда готовил барбекю.
Фурлоу глубоко вздохнул. События развивались тривиально. Нож был логичным оружием. Усилием воли он заставил себя сохранять профессиональное спокойствие.
— Когда?
— Насколько нам известно, около полуночи. Кто-то вызвал скорую помощь, но нам догадались позвонить только через полчаса. За это время Джо успел сбежать.
— Значит, вы пришли сюда в поисках Джо?
— Вроде того.
Фурлоу тряхнул головой. Ему показалось, что в луч одного из прожекторов попал какой-то объект, висящий в воздухе напротив окна Мёрфи, Он задрал голову, вглядываясь, но появившийся неизвестно откуда странный объект исчез в тёмном ночном небе. Странная штука напоминала длинный цилиндр. Видимо, побочный эффект повреждённого зрения, подумал Фурлоу, поправил очки и опять посмотрел на Моссмана.
— А что Джо делает в офисе? — спросил он.
— Звонит знакомым по. телефону, хвастает тем, что совершил. Неллу Хартник, его секретаршу, пришлось отправить в больницу, она была в истерике.
— Он звонил… Рут?
— Не знаю.
Фурлоу подумал о Рут впервые с того дня, когда она отправила ему кольцо с коротенькой запиской, в которой сообщала, что вышла замуж за Нева Хадсона. Фурлоу учился тогда в Денвере, получив стипендию от Национального Научного Фонда.
“Каким я был идиотом, — подумал он. — Эта учёба не стоила того, чтобы потерять Рут”.
Он спрашивал себя, должен ли он позвонить ей и сообщить о случившемся как можно осторожнее? Но он понимал, что такую новость нельзя сообщить иначе, как резко и жёстко, без подготовки. В таком случае нанесённая рана, зажив, оставит минимальный шрам…, насколько позволят обстоятельства.
Морено был маленьким городком, и Фурлоу знал, где работает Рут после замужества — ночной сестрой в психиатрическом отделении Госпиталя Графства. Сейчас она должна быть на работе. Пожалуй, не стоило звонить ей, лучше поехать к ней самому.
“Но после этого я буду непременно ассоциироваться для неё с трагедией, — подумал он. — А я не хочу этого”.
Он вздохнул. Лучше пусть кто-нибудь сообщит ей о случившемся. Сейчас другой человек должен нести за неё ответственность.
Офицер справа от Фурлоу поинтересовался:
— Как думаешь, он пьяный?
— Ты его видел хоть раз с похмелья? — отозвался Моссман.
— Клинт, а тело ты видел?
— Нет, — сказал Моссман, — но Джек мне все описал по телефону.
— Пусть он только попадётся мне на мушку, сукин сын, — проворчал первый офицер.
“Ну, вот начинается”, — подумал Фурлоу.
Раздался визг тормозов подъезжающей машины, и он повернул голову. Из автомобиля выскочил низенький толстый человечек в брюках, надетых поверх пижамных штанов. В руках он держал фотоаппарат со вспышкой.
Фурлоу отвернулся, когда человек поднял фотоаппарат.