Джерри Эхерн - Честь флага стр 25.

Шрифт
Фон

Этими штуками он запасся уже в последний момент, перед отплытием на моторной лодке, оставив «смит-и-вессон» на яхте. Все-таки пистолеты быстрее перезаряжать.

— Ну, — прошептал Эшбрук, подтягивая ногу к животу, чтобы сильнее оттолкнуться, — давай!

Он выскочил из укрытия и побежал, паля из обоих стволов. Рэйчел держалась чуть сзади. Автоматные очереди со стороны лодки крошили камни и древесные стволы, не давая противнику возможности открыть прицельный ответный огонь.

Один из контрабандистов попытался все же что-то предпринять, но Эшбрук разворотил ему грудную клетку несколькими меткими выстрелами, и тот замер. В следующую секунду он услышал крик за спиной и — оглянувшись — увидел искаженное болью лицо Рэйчел. Левый рукав ее белого жакета набухал от крови. Девушка пошатнулась, но не упала, собралась с силами и снова побежала вперед.

Эшбрук моментально прыгнул за толстый ствол пальмы и повел стрельбу, давая ей возможность укрыться за камнями. Когда все заряды закончились, он выскочил и тоже побежал к камням. Теперь уже девушка его прикрывала.

Эшбрук упал на песок в ярде от нее. Рэйчел меняла обойму в «Вальтере».

— Это моя последняя, а второй пистолет совсем пустой.

Эшбрук кивнул, придвинулся ближе и осторожно взял ее за руку, чтобы осмотреть рану.

Девушка слабо улыбнулась.

— Ничего страшного. Со мной уже такое бывало.

— Все равно я хочу взглянуть.

Он достал из кармана небольшой складной ножик, открыл лезвие и аккуратно разрезал рукав.

— Да, ты права. Это неопасно.

Рана оказалась всего лишь порезом, который, правда, обильно кровоточил, но кость не была задета.

Эшбрук несколько раз вонзил лезвие ножа в песок, чтобы стереть кровь, и спрятал его в карман.

— Ну ты еще будешь играть?

— Конечно.

— Ладно. Только давай обойдемся без лишней стрельбы, пока не приблизимся на нужное расстояние.

— Ясно.

Эшбрук вытащил из-за пояса свой небольшой пистолет, взял его в левую руку. В правую он взял обрез.

— Ну двигаем. Ишмаил уже должен быть на месте.

Низко пригнувшись, он бросился бежать вперед. Рэйчел держалась рядом. «Вальтер» она пока спрятала в карман, зато в ее руке появился тяжелый нож, который очень удобно было бросать. В следующий миг она сунула клинок в зубы, а затем вновь достала пистолет.

Эшбрук прикинул, что теперь они уже примерно вышли на уровень позиции контрабандистов. Но Ишмаил не подавал никаких признаков своего присутствия. Странно.

— Вы договорились о каком-то сигнале, чтобы он знал, когда мы будем на месте?

— Нет, — качнула головой Рэйчел. — Он просто откроет огонь, когда выйдет на свой рубеж.

Эшбрук хотел что-то сказать, но тут же с противоположной стороны позиции контрабандистов послышалась частая стрельба. Противник открыл ответный огонь.

Со стороны скал тут же подключились капитан и его напарник. Патронов они не жалели.

— Ну сейчас или никогда, — сказал Эшбрук, передернул затвор обреза и бегом бросился к пальмам.

Рэйчел не отставала.

Это была жестокая схватка. Они ворвались в заросли деревьев как ураган. Эшбрук прострелил голову одному из контрабандистов из пистолета, второму разворотил живот из обреза. Девушка тоже стреляла из «Вальтера», и не безрезультатно.

Очередь ударила в ствол пальмы над головой Эшбрука. Он резко повернулся и увидел того самого говорливого мужчину. Тот держал в руках «Узи» и скалил зубы в улыбке.

— Ну что, старичок? Обгадился?

Эшбрук вскинул руку с обрезом, понимая, что уже поздно. Он не успевал. Палец колумбийца напрягся на спусковом крючке автомата, и в этот момент коротко дважды пролаял «Вальтер». Контрабандист выронил оружие и повалился на песок.

Эшбрук подмигнул Рэйчел.

— Спасибо, милая.

Затем передернул затвор и бросился дальше.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора