Оба талисмана приятно покалывали кожу защитной энергией.
Боб каким-то образом ухитрился нахмуриться.
- Эй, Харибде это - что слону дробинка. Что ты задумал?
- Я одолжил Лидии свой Талисман Мертвеца, - пояснил я.
- Ох. Слушай, даже проработав с тобой столько лет, мне с трудом верится, что ты отдал его первой встречной девчонке.
Я нахмурился в ответ.
- Если он все еще у нее на руке, я смогу запеленговать его - точно так же, как отыскиваю потерявшиеся обручальные кольца.
- Супер, - сказал Боб. - Задай им жару, Гарри. Флаг тебе в руки, барабан на шею - и штурмуй замок в свое удовольствие.
- Не так быстро, - остудил я его. - Может статься, талисман вовсе не на ней. Если она заодно с Кошмаром, она могла выбросить его, едва выйдя от меня. Вот тут на сцену выходишь ты.
- Я? - пискнул Боб.
- Вот именно. Ты сейчас отправишься в город, потолкуешь со своими информаторами. Посмотрим, удастся ли нам отыскать ее до заката. У нас всего два часа.
- Гарри, - взмолился Боб. - Солнце еще высоко. Я устал как собака. Я не могу шляться по округе как какой-нибудь безмозглый фэйре.
- Возьми Мистера, - предложил я. - Он не откажется прокатить тебя верхом. Ему это, кстати, тоже полезно - пусть поучится. Ты его только не угробь ненароком.
- Ату их! - вздохнул Боб. - Что ж, снова ринемся, друзья, в пролом, так? Гарри, ты талант в землю зарываешь. Тебе бы агитатором работать. Так я имею твое разрешение на выход?
- Угу, - буркнул я. - Исключительно в рамках этого задания. И не вздумай снова терять время, шляясь по женским раздевалкам.
Я задул свечи, выключил обогреватель и полез вверх по лестнице. Следом за мной поднялся и Боб, выскользнув из глазниц черепа этаким чуть светящимся облачком. Облачко подлетело к Мистеру, дремавшему на теплом пятачке у почти погасшего камина, и скрылось в его густом меху. Мистер сел, уставился на меня своими желто-зелеными глазищами, потянулся, помахал из стороны в сторону огрызком хвоста и сипло мяукнул.
Я хмуро покосился на Боба с Мистером, напялил ветровку, прихватил жезл и портмоне с причиндалами для изгнания бесов, и сунул их в старый акушерский саквояж, и без них полный всякого хлама.
- Пошли, ребята, - сказал я. - Мы идем по следу. Преимущество на нашей стороне. Разве может что-нибудь пойти не так, как надо?
Глава шестнадцатая
Искать людей нелегко - особенно, когда они не хотят, чтобы их нашли. Говоря точнее, согласно самым приблизительным расчетам, количество людей, ежегодно пропадающих без следа в Соединенных Штатах, измеряется едва ли не семизначной цифрой. Большинство их так и не находят.
Я не хотел, чтобы Лидия пополнила собой эту статистику. Либо она была с плохими парнями и разыграла меня как молокососа, либо она - жертва, нуждавшаяся в моей помощи. В первом случае я искал стычки с ней - есть у меня в характере такое свойство по отношению к тем, кто мне лжет, пытаясь вовлечь в неприятности. Но во втором - во всем Чикаго я единственный мог помочь ей. Она могла быть одержима каким-нибудь здоровенным и очень вредным духом, который прямо-таки напрашивался на изгнание.
От отца Фортхилла Лидия уходила пешком, и я сомневался, чтобы у нее оставалось достаточно денег наличными. Исходя из этого, она, скорее всего, все еще находилась в районе Бактауна или Уиккер-парка, поэтому я направил "Голубого Жучка" в ту сторону. Вообще-то, строго говоря, мой "Жучок" давно уже не голубой. Обе двери пришлось заменить после того, как их в клочья изорвали когтями; то же самое относится и к крышке багажника, в которой прожгло здоровенную дырку. Майк, который по большей части ухитряется поддерживать "Жучка" на ходу, не задавал мне никаких вопросов.