- Что вы делали на Канакауэй-Ридж-роуд? - поинтересовался Уоллес.
Она посмотрела на него, на этот раз спокойно:
- А как по-вашему?
- Слушайте, - вмешался Чейз, - неужели это необходимо? Девушка ни при чем. Наверное, человек с ножом следующей ударил бы ее, не вмешайся я вовремя.
Уоллес повернулся к Чейзу и спросил:
- А как вы, собственно говоря, там очутились?
- Просто катался, - ответил Чейз. Уоллес испытующе смотрел на него несколько секунд, потом спросил:
- Ваша фамилия?
- Бенжамин Чейз.
- То-то мне показалось, что я видел вас раньше. - Тон детектива сразу смягчился. - Ваша фотография была сегодня в газетах.
Чейз кивнул.
- Вы там действительно много сделали, - сказал Уоллес. - Для этого требовалось мужество.
- Гораздо меньше, чем раздувают газетчики, - сказал Чейз.
- Ну конечно! - согласился Уоллес, хотя было совершенно ясно, что он думает, будто на самом деле сделано гораздо больше.
Он повернулся к девушке, которая теперь с интересом искоса разглядывала Чейза. Тон сыщика по отношению к девушке тоже изменился.
- Вы не хотите рассказать мне, что же все-таки случилось?
Она принялась рассказывать, время от времени теряя самообладание. Два раза Чейзу казалось, что она вот-вот заплачет, и ему, признаться, даже хотелось этого. От ее спокойствия - ведь с момента трагедии прошло так мало времени, ему было не по себе. Возможно, она по-прежнему пытается отрицать существование смерти. Луиза сдержала слезы и, закончив рассказ, полностью овладела собой.
- Вы видели его лицо? - спросил Уоллес.
- Да.
- Можете его описать?
- Вообще-то нет, - сказала она. - У него, по-моему, карие глаза.
- Усов, бороды нет?
- Вроде нет.
- Волосы на висках длинные или короткие?
- Кажется, короткие.
- Шрамы?
- Нет.
- А что-нибудь из его внешности запомнилось? Овал лица, лысина, какая-нибудь особая примета?
- Не помню, - вздохнула она.
- Я нашел ее в шоковом состоянии, - вставил Чейз. - Вряд ли она что-нибудь могла разглядеть и запомнить.
Вместо того чтобы с благодарностью подтвердить это, Луиза бросила на него сердитый взгляд.
Он с опозданием вспомнил, что для девушки ее возраста самым позорным считается потерять самообладание, не справиться с ситуацией. Он ведь выдал ее минутную слабость не кому-нибудь, а полицейскому. Теперь не жди от нее благодарности, пусть даже ты спас ей жизнь. Уоллес поднялся.
- Пойдемте, - сказал он.
- Куда? - поинтересовался Чейз.
- Поедем туда с экспертами.
- Это необходимо?
- Да, мне надо получить от вас обоих более подробные показания. На месте преступления, мистер Чейз, вам легче будет вспомнить какие-нибудь детали. - Он улыбнулся, как будто вспомнив, кто такой Чейз, и сказал:
- Это займет немного времени. Вот девушку придется задержать дольше, чем вас.
***
Чейз дожидался, когда сможет наконец уехать, расположившись на заднем сиденье полицейского фургона, припаркованного в тридцати футах от места убийства, когда появилась машина с газетчиками. Из нее вышли репортер и два фотографа. Только сейчас до Чейза дошло, во что они превратят эту историю. Какого сделают из него героя. Еще раз.
- Простите, - сказал он Уоллесу, - а нельзя ли не информировать газетчиков о том, кто помог девушке?
- Почему?
- Признаться, я устал от репортеров, - сказал Чейз.
- Но вы спасли ей жизнь.
- Я не хочу с ними разговаривать, - настаивал он.
- Ваше дело, - ответил Уоллес. - Но, боюсь, они непременно захотят узнать, кто помешал убийце. Это будет указано в отчете, а отчет доступен для прессы.
Позже, когда он закончил с Уоллесом все дела и выходил из машины, чтобы присоединиться к офицеру, который должен был отвезти его обратно в город, девушка тронула его за плечо.
- Спасибо, - сказала она.
В тот же миг фотограф сделал снимок: вспышка, казалось, длилась вечно.