– А где Химмсль? – Ни малейшего следа присутствия инспектора по контролю качества продукции, хотя если судить по заполненности стоянки, все сотрудники уже были на месте.
– Брюс Химмель просил сообщить, что публичная библиотека Сан-Диего подала на него в суд, и поэтому он, возможно, задержится, – Мисс Перс обворожительно улыбнулась, показав при этом безупречные зубы из искусственного черного дерева. Склонность к кокетству она прихватила с собой, когда иммигрировала из Амарилло, Техас, около года назад, – Полицейские ворвались вчера в его квартиру и нашли больше двадцати библиотечных книг, которые он стянул – вы же знаете Брюса и эту его манию прикарманивать всякие вещи… как это по-гречески?
Он прошел дальше и оказался в своем личном кабинете; Вирджил Акерман настоял, чтобы у него был личный кабинет для повышения престижа – вместо повышения жалования.
И здесь, в его кабинете, у его окна, всматриваясь в суровый пейзаж Калифорнийского залива с его пожухлыми коричневыми холмами, с сигаретой в руке стояла его жена Кэти, Он не виделся с ней с утра; она встала за час до него, оделась, позавтракала и улетела на собственном дисколете.
– В чем дело? – спросил Эрик.
– Входи и закрой дверь. – Кэти повернулась, но смотрела мимо него; выражение отрешенности на ее лице не изменилось.
Он закрыл дверь.
– Спасибо за приглашение в мой собственный кабинет.
– Я знала, что этот чертов робот заявится к тебе сегодня, произнесла Кэти безучастным тоном.
– Почти восемьдесят зелененьких – вместе со штрафом…
– Ты заплатил? – Первый раз за весь разговор она взглянула на него; только легкое подрагивание ее ресниц выдавало беспокойство.
– Нет, – ядовито выпалил он. – Я дал этому роботу пристрелить меня тут же, на стоянке. – Он повесил пиджак в шкаф. – Конечно я заплатил. Это стало обязательным с тех пор, как Мол отменил всю систему покупок в кредит. Понимаю, что это тебе не слишком интересно, но если ты не оплачиваешь покупку в течение…
– Пожалуйста, – попросила Кэти, – не читай мне лекций. Что он сказал? Что я строю “Питс-39”? Это неправда. Я купила зеленую упаковку “Лаки Страйк” в подарок. Я никогда бы не стала строить Страну детства, не сказав тебе; в конце концов, она была бы и твоей…
– Только не “Питс-39”. Я никогда не жил здесь ни в тридцать девятом, ни в любое другое время. – Он уселся за стол и нажал на клавишу. – Я здесь, миссис Шарп, – доложил он секретарше мистера Вигнла. – Как поживаете сегодня, миссис Шарп? Нормально добрались прошлым вечером домой после розыгрыша этих военных облигаций? Надеюсь, никто из этих никчемушных пикетчиков не хватил вас по голове? – он отпустил клавишу. – Люси Шарп обожает мирить всех и вся, – объяснил он Кэти. – Я думаю, это очень благородно со стороны фирмы, что она разрешает своим служащим участвовать в политической борьбе. Но еще более приятным является тот факт, что это не стоит вам ни цента – политические митинги бесплатны.
– Но на этих митингах приходится молиться и петь, проговорила Кэти, – а они нужны им только для того, чтобы продать побольше облигаций.
– Для кого ты купила эту чертову упаковку?
– Для Вирджила Акермана, для кого же еще? – Выпустив две аккуратные струйки дыма, она добавила: – Или ты думаешь, что мне все равно, где работать?
– Конечно, лишь бы тебе хорошо платили…
– Что бы ты ни думал, Эрик, – поколебавшись секунду, сказала Кэти, – удерживает меня здесь не только высокое жалование. Мне кажется, что своей работой здесь мы приближаем победу.
– Здесь? И как же?
Дверь кабинета отворилась; в дверях стояла мисс Перс, среди неясных очертаний ее тела на фоне дверного проема явственно проглядывалась почти горизонтальная линия ее высокой груди.