— Я применил трансгрессию, чтобы спасти Гермиону Грейнджер, — юноша сглотнул, ловя на себе презрительный взгляд отца, — я пришел ей на помощь в хижине, чтобы вызволить из оков, потому как Хойт Риггерон решил, что тем самым, сможет подставить меня.
— Что за вздор?! Как тебе не стыдно? Какое ты имеешь право клеветать на учеников Беливука?! Знай свое место!.. проклятый пожиратель! — Ланг подскочил с места, уже не в силах сдерживать свое негодование, но его вовремя одернули за рукав и тот сел обратно на свое место, весь покрасневший от ярости.
— Мистер Ланг, держите, пожалуйста, себя в руках, мы еще вернемся к этому вопросу, — Дож любезно обратился к Вигельвуду, попутно стараясь унять шквал негодования, прокатившегося по залу заседания.
— Мистер Малфой, как Вы можете доказать Ваши слова? Есть ли свидетели? Или что-то, что могло бы доказать сей факт?
— Нет, мистер Дож…
— Почему же Гермиона не выступает Вашим свидетелем? Если, как Вы утверждаете, Вы были намерены ее спасти. Вам самому не кажется, что это немного несправедливо по отношению к Вам? — язвительно добавил Ирвинг, едва сдерживая ухмылку.
— Я не знаю… — Драко опустил голову, стараясь не упрятать глаза. Сейчас же он испытывал неимоверное чувство позора. Он ощущал на себе сверляще — презрительный взгляд отца, и он догадывался, что тот, по меньшей мере, ужасно в нем разочарован.
— Мистер Малфой, Вы применяли заклинания на сокурсников вне дуэльного клуба? Применяли ли Вы непростительные заклинания?
— Нет… — Драко снова поднял глаза на Дожа, — черт возьми, да не делал я ничего противозаконного, понимаете?!
— Но Вы не в силах доказать. Видите вот это? — Дож взмахнул целой кипой исписанного пергамента с многочисленными печатями и подписями, — Вы знаете что это? Это протокол части Ваших нарушений, основанный на воспоминаниях одного из учеников гимназии. Если сказать кратко, то я показываю Вам улики против Вас, перенесенные на пергамент. Вы понимаете это?
— Но они не являются настоящими! — повысив тон, бросил Малфой.
— Все улики проходят проверку на подлинность, и воспоминания Хойта Риггерона подлинны, мистер Малфой, — Ирвинг немного подался вперед, — Вы можете предоставить свои воспоминания в качестве алиби, почему же Вы этого все еще не сделали?
— У меня нет воспоминаний, — сухо ответил бледный юноша.
Ирвинг иронично развел руками, обратившись к залу.
— Простите, но Вы говорите, что Вы не можете доказать обратного из всех тех обвинений, что были выдвинуты в Ваш адрес. И называете себя при этом невиновным. Вы вообще понимаете, что Вам грозит?
— Понимаю, — юноша не сводил пронзительного взгляда с фигуры Дожа.
— Члены суда отправляются на совещание, для вынесения приговора.
***
Дож достал сигарету, и, закурив, стал дожидаться пока в кабинет зайдет последний член Визенгамота. Ирвинг достал из ящика копию приговора, которая заведомо была подписана остальными членами и, выпустив сизые клубы дыма, плюхнулся в кресло, напротив круглого стола.
— Питер, Вы точно уверены, что эта грязнокровка не заявится сюда в самый неподходящий момент? — закинув ноги на стол, и разглядывая приговор, поинтересовался Дож.
— Охрана усилена, да и потом, МакГонагалл сказала, что Грейнджер покинула Хогвартс прошлой ночью. По ее словам, Грейнджер вернулась в Лондон, и вернется не ранее чем к началу экзаменов. Она также сказала, что девушка не изъявила желания присутствовать в качестве свидетеля, и вообще выступать со стороны этого недоноска.
— Вот и славно, все складывается более чем хорошо, — Дож вновь выпустил густой дым, отчего некоторые члены Визенгамота закашляли.
В Министерстве Магии Великобритании Ирвинг Дож работал относительно недавно, но показав свою высокую эффективность, довольно быстро дослужился до влиятельного чина. В Министерстве о нем знали немного, точнее сказать — не знали ничего. И это было ему на руку. Никто не мог знать о том, что Ланг был одним из приближенных лиц этого человека, и пойди что не так, Ирвинг встанет на сторону Вигельвуда.
Ко всему прочему, Дож действительно упивался властью. Его всего распирало изнутри, когда за ним оставалось последнее слово. И сейчас, на суде, он смаковал каждую секунду, пробовал на вкус каждое свое слово…
Этот день был для него особенным. Он знал, что если сыграет по правилам Вигельвуда, то убьет двух зайцев одновременно: упечет бывшего пожирателя смерти, отпрыска многим ненавистного Малфоя и спасет репутацию всемирно известной гимназии мистера Ланга. Именно так он и собирался поступить.
***
Драко поднял глаза, как только в зале суда вновь появился Ирвинг. Полноватый мужчина надел пенсне и, откашлявшись, зашуршал документами.
— Драко Малфой, Вы обвиняетесь в нарушении двух законов, прописанных Министерствами Магии, а именно в использовании трансгрессии в учебном заведении и применении Непростительного заклинания. На этом основании членами Визенгамота было принято решение об избрании меры пресечения в виде исключения из школы Магии Хогвартс, а так же заключение под стражу в Азкабан, сроком на три года. Приговор вступает в силу немедле…
— Стойте! Он не виновен! — женщина средних лет, придерживая подол длинной юбки, поспешила к Драко. Взгляды всех присутствующих в момент были прикованы к ней. Женщина едва успела спуститься с последних ступенек.
Действие оборотного зелья постепенно утрачивало силу, превращая светловолосую женщину обратно в… Гермиону.
— Вот! Вы видите это?! — девушка закружила вокруг себя, показывая на высоко поднятой руке сосуды с дымчатым веществом, — это его воспоминания, которые докажут вам всем, что этот человек невиновен! Никакого заклинания ко мне он не применял!
Зал зашептался.
Дож судорожно сдернул пенсне и растерянно окинул взглядом членов Визенгамота.
— Я полагаю, Вы — мисс Грейнджер? — Ирвинг не понимал, как эта девчонка могла проникнуть в Министерство, ведь Минерва утверждала, что та вернулась в Лондон. И в один момент Дож понял, что МакГонагалл попросту соврала.
— Что ж, если у Вас есть неоспоримые доказательства того, что Драко Малфой не имеет к этому никакого отношения, то я прошу Вас предоставить мне эти доказательства, — Дож протянул руку ей на встречу, дожидаясь, когда девушка передаст ему сосуды с воспоминаниями Малфоя. Ирвинг догадывался, что половина членов суда, знавших о намерениях Ирвинга, ни за что теперь не зайдут дальше, боясь потерять свои места в Министерстве.
— Мисс Грейнджер, попрошу передать Вас улики совету Визенгамота, — мужчина средних лет поднялся с места и требовательно посмотрел на юную особу, стоящую возле Драко. Та подошла к мистеру Бертрану и протянула сосуды.
========== Глава 21. Гостиные ==========
Забини мотался из стороны в сторону, как неприкаянный.
— Я, черт возьми, вообще нихрена не понимаю! Прошло несколько дней с момента суда, а ты сам не свой. В чем дело? — он наконец остановился.
Драко, сложив нога на ногу и, раскинув руки на спинке дивана, сидел неподвижно, словно восковая кукла. Он задумчиво смотрел на отблески света, которые играли на идеально вычищенной коже его ботинок.
— Ты даже не хочешь поговорить? Это из-за суда ты не в себе? Или что?
Малфой наконец поднял глаза на друга. Блейз знал этот взгляд, потому в мгновение поменялся в лице.
Драко частенько раздражался из-за дотошности своего приятеля, если тот проявлял нездоровый интерес к происходящим ситуациям.
— Нет, это не из-за суда, — Малфой слегка подался вперед, сменив свою позу.
— Из-за отца? Он до сих пор в ярости из-за всего этого дерьма с гимназией и Грейнджер? Он вообще ждет тебя в мэноре?
Забини обошел Малфоя и взял бутылку огневиски. Вернувшись обратно к однокурснику, тот щедро плеснул спиртное по бокалам.
— На, может это поможет… — темнокожий парень протянул напиток.
— Ты прав, Блейз. Я переживаю не лучшие времена, — после добротного глотка начал блондин.
— Так поговори с отцом, объясни, что вся эта канитель не более, чем игра, продуманный сценарий. Ты же не мог поступить иначе? Так?