Lissadiane - Лиха беда начало (Somewhere to Start) (ЛП) стр 22.

Шрифт
Фон

— Свою кровь вы уже получили, — холодно отвечает Талия. — Стайлз пролил её достаточно, чтобы удовлетворить ваши требования.

— По-вашему, я соглашусь, что какая-то лазейка в церемонии перевешивает тот факт, что Королева эльфов пыталась убить моего сына и подставить стаю Хейлов? — срывается папа. — Да ни один адвокат в мире…

— Мы не адвокаты, мистер Стилински, — спокойно прерывает его Крис. — Наше дело — исполнять закон, а не толковать его. Поскольку в нашей юрисдикции находятся только межвидовые конфликты, мы не можем судить, как Королева обходится со своим королевством и его подданными. Если бы свадебная церемония была завершена, то Стайлз стал бы связан со стаей Хейлов, и тогда умышленная попытка Королевы нарушить договор попала бы под нашу юрисдикцию. Но в настоящее время без заключённого брака мы можем вменить нарушение договора только самим Хейлам.

— Но после этого… Стайлз сможет вернуться домой с отцом, свободный от договора и брачных уз, — виновато заканчивает Эллисон.

Среди оборотней и людей воцаряется напряжённая тишина, в то время как эльфы в ожидании наблюдают за ними с самодовольными и кровожадными выражениями на лицах. Слишком много всего свалилось одновременно, и Стайлз изо всех сил старается что-то придумать, как-то выкрутиться. Должен же быть выход из этой ситуации!

Но он не успевает сказать и слова, когда Дерек выступает вперёд и тихо говорит:

— Я заплачу. Я заплачу кровавый долг.

Королева лишь смеётся:

— Думаешь, твоей крови достаточно, чтобы покрыть нарушенное соглашение с эльфами? Мы требуем альфу.

— Погодите, — выпаливает Стайлз. — Просто… просто погодите. Никто не будет платить никакой кровавый долг. Почему церемония не была завершена? Что мы сделали не так?

Ответа не следует. Оборотни ощериваются, меняя форму, эльфы лениво поднимаются на ноги, готовясь к схватке. И только Кира тихо объясняет:

— Чаша, Стайлз. Ему надо было выпить из чаши. Помнишь? Так заключаются эльфийские узы.

Стайлз нахмуривается, пытаясь вспомнить. Весь тот вечер прошёл как в тумане, но где-то в начале церемонии Кира впихнула ему в руки золотой кубок, который он пронёс до самого костра, но потом Дерек схватил его… и чаша выскользнула из рук. А он даже не заметил.

События стремительно выходят из-под контроля. Талии пока ещё удаётся сдерживать своих бет, но из-за угрозы альфе они жаждут крови и даже под страхом аконита и оружия охотников готовы вцепиться эльфам в глотки. Напряжение слишком высоко — вот-вот разразится бойня.

— Погодите! — пронзительно вопит Стайлз, перекрикивая рычание. — Погодите. Просто. Просто погодите. — Он поворачивается к Крису и Эллисон. — На договоре не было срока истечения. Договор не закончился. Так ведь?

Крис прищуривает глаза, но Эллисон отвечает:

— Да…

Они оба внимательно смотрят на него, и оборотни, затихая, присоединяются к ним.

Стайлз едва может дышать; единственная мысль у него в голове — это то, что нельзя дать Хейлам напасть на эльфов. Оборотни и пяти минут против них не выстоят.

— Мы всё ещё можем разрешить эту ситуацию. Завершим свадебную церемонию, выполним обычаи эльфов, и всё, — отчаянно предлагает он.

— Да, — соглашается Эллисон, — тогда договор будет выполнен.

Крис поражённо качает головой:

— Ты готов обменять свободу на жизнь с волком? — удивляется он. — Да ещё и с бешеным?

Стайлз бросает взгляд на побледневшего Дерека, который не сводит с него глаз.

— Ну. Он не так уж и плох, если узнать его поближе.

— Смертный глупец, — шипит Королева, прищуривая горящие глаза. — Так просто предашь своих же? Свою кровь? Свою семью?

Стайлз переводит взгляд на папу, стоящего рядом с Талией, и тот без колебаний кивает головой — даже он не ждёт, что его сын выберет свободу ценой смерти целой семьи невинных мужчин, женщин и детей от рук эльфов.

— Вы мне не семья, — бросает Стайлз Королеве. — И никогда не будете. Я лучше породнюсь с оборотнями, чем с кем-то, подобным вам. Так и сделаю. Прямо сейчас.

— Это будет считаться действительным в глазах закона и Кодекса, — подтверждает Крис, с прищуром смотря на Королеву. — Таким образом будут выполнены обязательства договора и закреплён мир между эльфийским двором и стаей Хейлов. Вы знаете, что в этих краях вы обязаны подчиняться нашим законам или принять заслуженное наказание. Согласны ли вы следовать договору, если он будет исполнен сейчас?

На мгновение кажется, что Королева пошлёт их всех к чертям и начнёт проливать кровь. Но после долгого и напряжённого молчания она медленно кивает, говоря елейным голосом:

— Конечно, мы будем счастливы подчиниться законам этого края.

— Стайлз, — тихо зовёт его Дерек, — ты уверен…

— Ещё кое-что. — Кира выступает с той самой золотой чашей в руках. — Ещё… есть кое-что, что нужно знать перед тем, как согласиться на этот шаг, Стайлз.

Королева взрывается шипением и бросается вперёд, ругаясь на непонятном языке, но железное оружие охотников сдерживает её.

Кира вздрагивает и бледнеет, но упрямо продолжает.

— Чаша зачарована, — сообщает она, виновато поджимая губы. — Эльфы используют её, чтобы обращать в рабство жертв других видов. Те, кто выпьют из чаши без защиты, станут подчиняться каждому приказу и капризу своего эльфийского господина. Не знаю, достаточно ли в тебе эльфийской крови для таких чар, но… не могла позволить тебе принять подобное решение без предупреждения.

— Ты же сказала в самом начале, что это не причинит никому вреда, — возражает Стайлз срывающимся голосом.

— Он будет зависеть от тебя, — отвечает Кира, передавая чашу Эллисон, когда он нетерпеливо протягивает к ней руку. — Но физически никакого вреда не будет.

Королева в ярости. Оборотни перекрикивают друг друга, споря о рисках и жертвах. Охотники мрачно переговариваются между собой, обсуждая легенды и бестиарии. Дерек и Стайлз же замерли в молчании — последний пытается обдумать ситуацию, но с таким шумом это невозможно.

Дерек поворачивается к нему, берёт за руку и тихо говорит:

— Ты не обязан этого делать, Стайлз. Этот долг не за тобой.

Стайлз хихикает на грани истерики.

— Похоже, не я и платить буду.

— Послушай, это не твоя война. И ты… Свадьбу мы до конца не довели. Ты свободен. Не беспокойся о нас, мы что-нибудь придумаем. Как обычно.

— Если я не… если мы не… тогда охотникам придётся исполнить закон, ты же знаешь. Стая нарушила договор и теперь должна пролить кровь для Королевы, Дерек. Я не могу… не могу позволить вам пойти на такое. Но также не могу потребовать у тебя выпить из чаши. Я никогда бы…

Талия подходит к ним с серьёзным видом.

— Ардженты не могут точно сказать, что за исход нас ждёт, если Дерек выпьет из чаши, — сообщает она, задумчиво оглядывая Стайлза. — Стайлз. Ты не раз спасал мою стаю, и мы навсегда у тебя в долгу. Но если ты откажешься — если выберешь свободу, — мы с уважением отнесёмся к этому решению. Мы поймём. Нельзя просить тебя пожертвовать стольким сразу.

Стайлз зажмуривается, несколько мгновений просто дыша, и отвечает:

— Она уже забрала у меня маму. Я не позволю ей забрать маму ещё и у Дерека. Но можно… мне нужна минутка. Наедине с Дереком. Пожалуйста, нам нужно поговорить, это ведь и его выбор тоже.

Он открывает глаза, смотря на Талию с мольбой, и та отвечает ему с кивком и небольшой улыбкой:

— Идите в мой кабинет. Никто вас там не подслушает, даже с волчьими ушами.

Стайлз благодарит её и тащит Дерек за запястье в сторону дома.

Перед самым кабинетом их догоняет папа.

— Стайлз, — тихо начинает он, оглядывая Дерека и потом своего сына. — Я тоже пил из чаши, когда женился на твоей маме. — Его улыбка слегка дрожит. — И для меня ничего не изменилось. Как я любил её до этого момента, так любил и после.

Его слова ещё больше запутывают Стайлза, но он решает, что если какая-то магическая сила любви и охранила папу от эльфийских чар, у Дерека такой защиты точно не будет.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке