Невил остановился и молчал как-то долго, Гарри вдруг почувствовал озноб и то, как внезапный холод возвращал его в сознание. Отказ он увидел в широко распахнутых от шока глазах, а потом руки, те самые мужские крепкие ладони, которые Гарри так желал, оттолкнули его прочь.
— Было приятно познакомиться, — скороговоркой протараторил парнишка, прежде чем рвануть прочь.
— Хей, хей, хей, — запричитал Гарри, стараясь схватить его за запястья и удержать, но Невил ловко выкрутился и попятился прочь.
— Прости, — донеслось напоследок сквозь музыку и шум разговоров, и последняя надежда Гарри растворилась в толпе. Только напуганный взгляд ещё несколько мгновений холодом тёк по коже, но вскоре исчез и он.
Гарри растерянно облокотился на барную стойку, пытаясь бороться с подступающей подавленностью, и бросил случайный взгляд на белеющие сигареты в открытом портсигаре.
Закурить, что ли, от отчаяния?
❈❈❈
Гарри вновь был собой, вернулся в своё тело, и только одежда на нём больше не соответствовала прежней личности. На смену мешковатым штанам пришли узкие джинсы и кожаная куртка. Красная футболка под ней была данью стилю его прелестной учительницы, которой он доставлял с каждым днём всё больше беспокойства.
— Мужчиной я не мог ни с кем переспать, и теперь, когда попробовал быть женщиной, тоже не смог! — сидя на чужом надгробие, Гарри уткнулся в собственные ладони и горько простонал. — Я просто ужасен.
Встретиться на кладбище предложила Лу, и подавленный отказом такого простого и лёгкого варианта, каким был Невил, Гарри не стал возражать. Снег под оранжевым фонарём окрасился в огненный цвет, и Гарри разглядывал его, только чтобы не смотреть на наставницу.
В обтягивающем алом платье она мерила расстояние между могилами со скоростью, отрицавшей всякие разумные объяснения. Вампирша была чертовски зла.
Гарри не мог винить её за клокотавшую ярость, как и не мог не задаваться вопросом: почему в её случае платье работает на тысячу процентов, а в его — не сработало вообще?
— Я хочу знать подробности.
— А я не хочу знать подробностей! — взорвался Гарри.
Ему было так стыдно признаться в провале легчайшего задания. Будучи вампиром, он вообще не должен иметь проблемы с тем, чтобы соблазнить. Ощущение собственной никчёмности было подобно гниению заживо: Гарри разлагался от отчаяния.
— Как вы вообще ходите на этих штуках? — задал он мучивший вопрос, указав на туфли Лу. Но, конечно, больше для того, чтобы отвлечь внимание ледяных, светящихся в кладбищенской темноте глаз от себя.
— Это как езда на велосипеде, секс или убийство! — зло рявкнула наставница. Она буквально потрошила его своим гневом, больно впиваясь колючим взглядом. — Если однажды научишься…
— У меня во рту пересохло, — попытался откашляться Гарри. Он потёр ладонью шею, стараясь избавиться от неприятных нарастающих ощущений в горле. — Мне нужно что-нибудь выпить.
Лу замерла между могилами, внимательно вслушиваясь в сипение у Гарри в горле. Её брови картинно поднялись ко лбу, красноречивый взгляд ещё сильнее запылал во тьме.
— О нет! — испуганно выпрямился на гранитном камне Гарри. В ответ на его страх в животе голодно заурчало.
Когда звук растворился в кладбищенской тишине, Лу скользнула ближе к Гарри в своих тонких лакированных туфельках, по холодному скрипучему снегу, сквозь холодный ветер, такой же, как сверкающие звёзды, усеивающие зимнюю ночь.
— Это уже началось? — обречённо спросил Гарри, когда рука наставницы легла на его голову и нежно, словно ребёнка, погладила.
— Очень неприятная часть. Тебе нужно поесть. И скорее.
Злость развеялась в налетевшем ветре: волосы Лу растрепались под его резкими порывами, и из глаз ушёл ядовитый лёд. Осталось только серое беспокойство, словно пепел, в который точно превратится тело Гарри через несколько дней.
— Знаю, — воскликнул он, схватил её за руку, словно утопающий. — Знаю, но мне кажется, не смогу.
Зеленоватое серебро в глазах Гарри сменилось тёмным отчаянием.
— Гарри Стайлс! — прикрикнула Лу, вздёргивая его на ноги. — Ты же не хочешь, чтобы я плохо выглядела?
Понимая, что ему не следовало так расстраивать свою наставницу, Гарри попытался успокоить бурлящую внутри безнадёжность, хотя бы сделать вид. Ради алой улыбки Лу.
— Не вини себя, — Гарри сжал узкие женские плечики своими большими ладонями. — Хорошо?
Искренняя грусть, то, как Лу расстроилась из-за его неудач, толкнули на притворство: Гарри растянул подрагивающие губы в неискренней улыбке и попробовал сказать то, что она хотела услышать.
— Ты лучшая, — честно признал он. — Ты шикарный вампир. Я уверен, ты всегда получаешь самые трудные задания.
Как ещё можно было объяснить то, что она возилась с ним, словно с ничего не умеющим младенцем, последние ночи? Только тем, что Гарри абсолютно бесперспективен.
— Я ещё не теряла новичков, — созналась Лу, надув по-детски губы. Она была настолько очаровательной, что Гарри едва удалось сдержать себя от желания чмокнуть их.
— Не вини себя, хорошо? — повторил он. — Это я.
Ради неё он готов был испытать унижение провала ещё раз, поэтому почти не соврал, когда пообещал:
— Я научусь этому или попробую что-то новое.
Лу слабо улыбнулась в ответ. И Гарри заверил:
— Честно.
========== Последняя ночь ==========
Как только алый занавес клуба оказался за спиной и Гарри шагнул в расчерченное лучами-отражениями от дискошара помещение, его ложь вскрылась, всплыла на поверхность из мутной низины души, куда он так упорно её запихивал в компании Лу. Несмотря на голод, он не собирался никого искать. Его надежды изменить своё естество неудачника с помощью новой вампирской сущности рассыпались в прах. Тело совсем скоро должно было последовать за ними.
Для Гарри всё было кончено.
Но он всё равно вошёл внутрь, оглядел собравшихся просто по привычке. Всё было как всегда: красивые одинокие люди в поисках пары на окончание ночи. Гарри скрипнул зубами от досады. Он явно не принадлежал этому образу жизни и никак, ни при каких условиях, не должен был становиться вампиром. О чём только думали эти древние?
Красивый парень у барной стойки привлёк внимание, Гарри даже не понял, чем именно. Возможно, его взгляд зацепился за красные джинсы того же оттенка, что любила Лу, или всё дело было в сияющей улыбке, в лёгкой небритости на впалых щеках. Вчера Гарри так внезапно понял для себя, как сильно его манит мужская щетина, возможность получить грубый, колкий поцелуй.
Мечты, мечты… Стайлс отбросил их в сторону, словно мусор. Он здесь лишь для того, чтобы скрыться от вездесущей Лу и её грусти. Но симпатичного парня выбросить из головы не получилось так легко. К нему внезапно тянуло.
Гарри замер на мгновение, принимая решение, и тут же двинулся к барной стойке. Не для того, чтобы познакомиться, а просто сесть рядом. Может быть, почувствовать его запах.
Незнакомый парень скучал. Его взгляд блуждал по людям, стенам и потолку. В тусклом освещении Гарри всё же удалось разглядеть его светлые, по-человечески голубые глаза. На мгновение они остановились на Гарри, — один ничего не значащий взгляд — но будто чья-то гигантская рука выдавила весь воздух из лёгких.
Дыхание вернулось, лишь когда незнакомец уткнулся в покрытый блёстками пол. Наверное, он кого-то ждал. Ещё бы, такой красавчик. Гарри присел поодаль, стараясь произвести как можно меньше шума, чтобы не обратить на себя лишнее внимание. Он не собирался заводить знакомство: такой красавчик был ему точно не по зубам, когда он даже простака вроде Невила не смог получить.
— Привет.
Гарри вздрогнул: такой грубый голос не мог принадлежать незнакомцу. Обернувшись, он увидел, что рядом с привлёкшим его внимание парнем стоял крупный мужчина. В глаза бросилась грязь под ногтями и сальный блеск кожи. Гарри напрягся, затаил дыхание: тип вызывал отвращение.
— Какой ты аппетитный, — пробасил тот, склонившись над молодым человеком. — Глаза красивые.