Джулия Джонс - Чародей и Дурак (Книга Слов - 3) стр 97.

Шрифт
Фон

- Остерегайся волков, - с улыбкой сказал Таул.

Мальчуган стремился к воде больше для того, чтобы погонять лягушек и головастиков. Таул посмотрел ему вслед, на всякий случай точно приметив, в какую сторону Хват пошел.

- Тебе все еще не по себе? - спросил Джек.

- Предосторожность никогда не бывает лишней, - скрыв свое удивление, ответил Таул.

Джек надолго умолк, помешивая в кипящем на огне горшке чечевицу с вяленым мясом.

Лагерь они разбили на покатой поляне среди редкого леса. Деревья вокруг стояли неплотными кучками, словно старые кумушки. Все они - дубы, буки и кусты боярышника - имели вид почтенных старожилов. Даже трава отливала старческой желтизной.

Таул, удобно прислонившись к стволу корявого дуба, смотрел на Джека.

- Так Баралис и раньше выслеживал тебя? - спросил он наконец.

- И меня, и Мелли, - кивнул Джек. - Мы вместе бежали из замка Харвелл, и он дважды отыскивал нас.

- А Мелли из-за чего убежала?

- Отец принуждал ее выйти за Кайлока.

- И она просто-напросто сбежала из дома?

- Да. Она покинула замок ночью.

У Таула потеплело на сердце. Он представил себе, как Мелли, разжигая в себе бурное негодование, решается на свой безрассудный шаг. Никогда еще он не встречал столь отважной женщины.

- Какая она была, когда ты увидел ее впервые?

- Гордая до невозможности. - Джек снял горшок с огня, поставил в золу, взял свою котомку и сел рядом с Таул ом. - Рука у нее кровоточила, ее только что ограбили, но она упорно отвергала мою помощь. И только через час сказала, как ее зовут. - Джек улыбнулся, вспоминая. - Ну и красивая была, конечно.

- Да, она у нас красавица, - улыбнулся в ответ Таул.

- И сильная. До сих пор не понимаю, как она ухитрилась дотащить меня через лес до Харвеллской восточной дороги. А потом убедила одну старую свинарку впустить нас. Сказала, что со мной произошел несчастный случай на охоте.

- И свинарка поверила?

- Мелли умеет говорить так, что перечить ей невозможно.

- Что ж, она силой вторглась к этой свинарке?

- А как по-твоему?

И оба рассмеялись. Таулу отрадно было сидеть на поляне под бледной луной и говорить о Мелли. Это почти все равно что быть рядом с ней.

- Она очень тебе дорога, правда? - отсмеявшись, спросил он.

- Да, очень, - кратко ответил Джек, но молчание Таула побудило его добавить: - Но я не влюблен в нее. Не так, как ты.

Джек хотел сказать, что он Таулу не соперник. Таул положил руку ему на плечо. Не так уж плох этот мир - в нем живут и честь, и дружба, и любовь.

- Ну а тебе кто снится по ночам, Джек? - мягко спросил он.

И улыбнулся, зная, что застал парня врасплох. Джек отодвинулся к огню, сидя спиной к Таулу, и сказал голосом, идущим как будто издалека:

- Есть одна девушка в Халькусе. Ее семья взяла меня к себе. Она тоже красива - не так ослепительна, как Мелли, но все-таки красива.

Чувствуя, что они с Джеком настроены одинаково, Таул снова прислонился к дереву, глянув туда, куда ушел Хват. Там как будто было тихо.

- А как ее зовут?

- Тарисса.

То, как Джек произнес ее имя, сказало Таулу о многом. В голосе Джека была тоска и что-то еще - как будто обида. Таул не привык к таким разговорам и полагался лишь на чутье.

- Какая она?

Несколько минут прошло в молчании, и Таул испугался, что задал не тот вопрос.

Ветер утих, и луна скрылась за облаками. Огонь трещал и плевался соками дерева. Джек сказал наконец:

- Глаза у нее карие и блестящие, а волосы золотисто-каштановые. Нос немного вздернутый, а на щеках, когда она улыбается, появляются ямочки.

Таул при этих словах заметил, что у Джека волосы точно такие же, как у женщины, которую тот описал.

В темноте раздался тихий свист, и в лицо Таулу дохнуло холодком.

- Ложись! - заорал он.

В дереве чуть выше его головы торчала стрела, и ее древко еще дрожало. Джек повалился наземь.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дикий
13.3К 92