Nikoshinigami - Незащищенный (ЛП) стр 18.

Шрифт
Фон

Джон буквально оцепенел, не то чтобы ошеломленный, а просто почти сбитый с толку. Он знал, что Шерлок переменился, заметил в нем это сразу же, как приехал в Фэйл-хилл-коттедж, и всё же, так или иначе, оказалось так просто забыть, сколь велика была перемена. Он не мог припомнить, когда Пиноккио превратился в живого мальчика. Не было никакого свидетельства, позволявшего предположить, что у Железного Дровосека, оказывается, есть сердце. Были некоторые вещи в Шерлоке, что всегда будут присущи ему, но был момент – и Джон знал, что его пропустил, – когда некоторые другие вещи исчезли.

В какое-то время он оказался не прав, полагая, что Шерлок был тем же самым, кого он встретил когда-то, человеком, который не заботился даже о самом себе, и понятия не имел о чувствах других. Джон всё еще видел нехватку человечности – там, где оставались пробелы в его понимании, – трещины на фасаде «нормальности», которые были частью уникального подхода Шерлока к межличностному взаимодействию. Видел то, что он ожидал увидеть, зрением, слегка окрашенным серым туманом неодобрения, что, казалось, было не в состоянии распознать изменения в нем, словно перемены сезона, маскируя все цвета в монохромном режиме. Он забыл те моменты великолепия, когда Шерлок показал себя полным сюрпризов и теплоты, помня вместо этого давнее прошлое, которое было полно просчетов и в котором тот проявлял бесчувствие. Он стал жертвой привычки; Шерлок – нет. Тот не был уже человеком, остававшимся в памяти Джона упрямой идеей, оказавшейся ложной, но поддерживаемой с неразумной уверенностью.

Как он не удивлялся, что не был влюблен в Шерлока Холмса, когда всё еще хотел помнить его как удивительного, но безнадежно невыносимого? Каждое порхание в животе и неровное сердцебиение, каждый долгий взгляд и сбившееся дыхание встречали его собственный выговор, и рассудок велел ему остановиться, одуматься. Он не был геем, и даже бы если он действительно хотел Шерлока – совершенно глупый ход мыслей, – то, конечно, лучше ничего не преследовать, если он рассчитывает сохранить свое сердце неповрежденным. Любовь, выходящая за пределы дружбы, не стоила рассмотрения десять лет назад, и с тех пор он не позволял себе даже думать об этом. Шерлок всегда будет старым Шерлоком, способным улыбаться тогда, когда дети, томясь в неволе, жались в ужасе, и смеяться, ликуя от собственного озарения, когда кто-то испытывал горе безвозвратной потери. И Джон никогда бы не смог конкурировать с его жаждой, чтобы с кем-то что-то случилось, сколь бы ни разделяли они потом острые ощущения поиска и преследования.

Десять лет никогда не стирались из памяти, прошлое не позволяло видеть иного; десятилетие подавленного разочарования без осознания того, что изменилось. Шерлок не стал совершенством, но он был намного лучше, чем прежде. Он не был высокофункциональным социопатом, как в те дни, когда они повстречались. Он был самым блестящим человеком в жизни Джона, с точки зрения гениальности и общего великолепия. Целью, а не слепым пятном. Маяком, а не скалами. Кем-то, у кого, возможно, доставало сил и была возможность сломать его, но кто, несомненно, спас его жизнь. На сей раз, проявление заботы не было лицедейством; Шерлок не собирался, сбросив маску, разбить все его надежды на то, что ожидания, наконец, становились реальностью. И уверенность, что Шерлок Холмс – это всё же скорее машина, чем человек, осталась давным-давно в прошлом. Он любил, и он действительно понимал, что значит любить. А Джон был идиотом, как это всегда было известно. Слава богу, они оба знали, что нужно сделать скидку на это.

— Хочешь печенья? — спросил он.

— Да, пожалуйста.

Джон кивнул и повернулся, чтоб открыть дверцу шкафа над кофеваркой.

— О, и м-м-м… Добро пожаловать домой, Шерлок.

Тот улыбнулся, вновь поднимая кружку, чтоб сделать глоток.

— Спасибо, Джон. Теперь, полагаю, твоя очередь рассказать мне о вашей прошедшей неделе.

Джон достал коробку с печеньем и закрыл дверцу шкафчика, а дождь начался, наконец, стуча ритмично в оконные стекла.

ПРИМЕЧАНИЯ

[1] Крысолов из сказки – вероятно, имеется в виду гамельнский Крысолов, который, избавив город от нашествия крыс, послушных его дудочке, не получил от скупых горожан достойной оплаты, разгневался и точно так же увел за собой из города всех детей.

[2] Почему-то вспомнилось из «Евгения Онегина»:

«…И обновила, наконец,

На вате шлафор и чепец…»

как признак «солидности» и «домовитости».

Но тут есть еще одна тонкость: со времен Джейн Остин (и ее мистера Дарси) достигнув определенного возраста, девушки, так и не нашедшие пары, надевали чепцы, объявляя всему миру о том, что мужей они больше не ищут.

А тут еще и ногу Джон потирает, словно бы намекая на старость… А ему чуть за сорок, что, учитывая продолжительности жизни британцев, выглядит довольно забавно.

Комментарий к Глава 8

**__ФОТО__**

1. Волшебная скрипка

https://hostingkartinok.com/show-image.php?id=472938754662b610f585d3dc828d2c21

2. Восхищенный Джон

https://hostingkartinok.com/show-image.php?id=7b31b7ba7704b2683816a0d610e4eada

3. Шерлок и кофе

https://hostingkartinok.com/show-image.php?id=73490bfeed3543f07f5e59d7259b86c7

========== Глава 9 ==========

ГЛАВА 9

На Рождество – по секрету, «от Санты», – Джон получил на работе бутылку домашнего вина из крыжовника. Высокий брюнет из администрации был достаточно любезен, чтобы предупредить его о содержимом бутылки, будучи два года назад получателем этого общепринятого подарка. История началась с ночи с девочками и закончилась кратким объяснением того, почему, если хорошо присмотреться, можно всё еще разглядеть пару фиолетовых трусиков, прикрепленных наверху дерева в Квинс-парке. [1] Получательница предыдущего года, ведущая вторые классы, призналась, что так и не откупорила бутылку. Джон вначале был не слишком-то впечатлен подношением – благодарен, конечно, но без всяких восторгов, – но, уйдя с вечеринки с бутылкой в руке, почувствовал, что, возможно, Санта был весьма сведущ в таких делах. Ведь Джон получил бутылку загадочного волшебного зелья, весьма крепкого и пробуждающего дух приключений. Она стояла на полке всё Рождество как особое новогоднее угощение, чтоб потом откупорить ее и выпить за прошлое. Идея напиться, пожалуй, была привлекательной. Рождество было легче, чем он ожидал, но все-таки тяжело. Его первое Рождество без нее; начинающее отсчет всех последующих. Лучше было не думать об этом в таком ключе. Праздники отмечали новые начала столько же, сколько выявляли потери. Его первый тост Нового года был бы за Мэри и те счастливые воспоминания, которые они разделили. А второй, безусловно, будет за Шерлока, и не нужно было бы уточнять, почему.

Джон обычно думал о Мэри несколько раз на дню. но случались дни, когда и не думал о ней. Рождество же было наполнено нежелательными напоминаниями. Ими были каждый звонок, поздравительная открытка, где непременно упоминалась его потеря, и то, как он преодолевает невзгоды. На прошлое Рождество они уже знали, что оно для них будет последним, которое они встретят вместе. Новый год же бы для них предвестником темных времен, и в какой-то из следующих двенадцати месяцев произойдет неизбежное, и она уйдет. Она продержалась четыре месяца. Это сделало все праздники между одним годом и следующим весьма трудным моментом, чтоб отмечать, когда всё, что это означало, было только датой в ее свидетельстве о смерти, что могло быть уже заполнено предварительно, разве что с небольшим уточнением. Горечь столько же, сколь душевная боль, заставляла его вообще избегать слишком долго задерживаться на ее отсутствии. Однако, хоть в груди его и теснило, когда он погружался в воспоминания и размышления, это не было болью. Ему это нравилось. Было трудно не улыбаться, зная, что гораздо легче с благодарностью вспоминать о хорошем, чем избегать всего и скорбеть о том, что всё это осталось в прошлом. Одно из немногих обещаний, что Мэри взяла с него, состояло в том, чтобы он улыбался, когда будет думать о ней, а не хмурился. Это было тем, на что он согласился, без долгих раздумий, кроме умиротворения и желания не огорчать ее. Он был рад, что мог сделать это. Единственная вещь в коротком списке наказов, начинавшимся с «передай мое кольцо Анне-Ли, когда она повзрослеет» и заканчивавшимся «не оставайся один» . Он не был один, ведь с ним же была их дочь, которую нужно было вырастить, но он знал, что Мэри имела в виду. Та говорила об этом весьма открыто, желая, чтоб он вновь нашел любовь, а в конце даже предлагала развод, если это поможет ему двигаться дальше, не испытывая чувства неверности. Это было всегда разбивающим сердце – слушать, как безнадежно больная женщина тревожится и переживает о нем и надеется на его счастливое будущее, но теперь даже это заставляло его слегка улыбнуться, вспоминая, как она морщила нос, когда он хмурился, если их разговоры сворачивали на такую мрачную тему.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора