Диана Кэри - Боевые станции стр 11.

Шрифт
Фон

У меня задрожали руки: совсем близко я услышала шум двигателей буксира, который затих рядом со шхуной. Напрягая память, я попыталась вспомнить число членов экипажа на такого рода челноках: два-три, не более.

Плюс Юман Филатофф здесь. Придется ждать. Пусть появятся и начнут буксировку. А после этого... фазеры. Это ионное оружие должно быть где-то спрятано на борту. Джим Кирк всегда был предусмотрителен. Любой мореплаватель может столкнуться с пиратами. Я тоже ни за что не оставила бы свою команду без всякой защиты - он не сделал бы этого наверняка. Они на борту - но где именно?

- "Гавелан" вызывает "Келер". Джим, у вас на борту какие-то проблемы?

Мое сердце ушло в пятки.

- Только вас еще не хватало! - невольно вырвалось у меня. Звуки шли из устройства связи в кормовой каюте. Чем может помочь посланник Шамирьян?

Я попыталась спрятаться ненадежнее, но тут до меня донесся звук голосов.

- Не возражаете, - предложил Маккой, - если я спущусь и отвечу на этот звонок? Корабль такого же ранга, как наш, сосед, интересуется тем, что здесь происходит.

- Спускайтесь, сэр, - ответила Юман несколько грубоватым, хотя и примирительным тоном.

Передо мной выросла фигура Маккоя с выражением негодования на лице.

Он мрачно пробормотал:

- Спасибо.

Я молча приветствовала его жестом руки. Взяв трубку, он ответил:

- Посланник Шамирьян, с вами говорит Леонард Маккой.

- Да, доктор. Что у вас там происходит? С какой целью прибыл космический буксир?

- У нас... возникли непредвиденные сложности, господин посланник.

Капитан Кирк срочно вызван к командованию Звездным Флотом по... административным соображениям.

- Понятно. Вам нужна помощь?

Маккой посмотрел на меня, спрашивая взглядом моего мнения. Я отрицательно покачала головой и сделала круглые глаза. Он проглотил слюну.

- Во всяком случае, не сейчас, господин посланник. Мы сообщим вам.

- Мы остаемся неподалеку, доктор.

Маккой повесил трубку и попытался что-то сказать мне, но я остановила его, прижав указательный палец к губам. Жестом продемонстрировав свои пустые ладони, я прошептала:

- Где фазеры?

Он сделал удивленные глаза, оглянулся и пожал плечами. Очевидно, ему и в голову не приходило пытаться как-то изменить ход событий, предусмотренный для нас Службой Безопасности Звездного Флота.

Мы услышали голоса наверху. Кто-то крикнул оттуда, видимо, с буксира:

- Ты знаешь, как управлять этой старинной посудиной, Юман?

Филатофф ответила:

- Я умею поддерживать уже выбранный курс, но менять его не могу. Эта штука - настоящая музейная редкость с очень медленным ходом.

- Сможешь убрать эти странные мембраны?

- Они называют их парусами, Валло. Можно... попытаться, но мне потребуется помощь. Я впервые сталкиваюсь с такими вещами и привыкла только к автоматике.

- Тогда подожди.

"Келер" слегка затрещала, когда буксир оттащил ее немного назад.

Вскоре раздался стук: офицер с буксира спустился на палубу.

- Все в порядке, - начал он. - Что мы будем делать?

- Доктор! - прошептала я. - Где фазеры?

Маккой в задумчивости коснулся пальцами уголков губ, затем ответил:

- Насколько я знаю Джима, они должны быть где-то недалеко от его походной койки.

Мы отправились туда и, пересмотрев все шкафы, ящики, наконец обнаружили их в невзрачной деревянной коробке. Зная Кирка, можно было предположить, что он сам задал себе вопрос, где, по мнению других, он может спрятать фазеры, и, ответив на него, спрятал их в совершенно противоположном месте.

В один прыжок я выскочила из капитанской каюты. Маккой безмолвно наблюдал за тем, как я вынула оружие из чехла и засунула его прямо в карман костюма. Хорошо, что этот день оказался прохладным, иначе я могла бы надеть шорты и купальник, и тогда ничего бы не вышло.

- Что вы собираетесь делать?

- Тсс...

Он перешел на еле слышный шепот.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке