— Можете встать.
Это был тот самый человек, который забрал у него чипы. Врач был довольно молод, но взгляд был внимательным и немного хищным.
— Дезориентация, тошнота, тремор?
— Нет.
Джек хотел мотнуть головой, но при том, что с шеей что-то явно делали, это было не лучшей идеей, поэтом он просто ответил. Врач, удовлетворённый ответом, сделал несколько шагов назад.
— Хорошо. Неприятные ощущения могут возникать в течение трёх суток. Если боль усилится или появятся указанные симптомы – вы должны оказаться здесь сразу же. Следующий.
Брок остался стоять, и Джеку пришлось, давясь словами, отдавать ему команды: заставить подойти, заставить сесть в кресло и остаться стоять рядом, наблюдая, потому что отворачиваться запретил Пирс.
Чужие пальцы ощупали жилистую шею. Чужие руки сбрили тонкие волоски. Чужие руки чередуя разные по цвету растворы протерли кожу. Чужие руки занесли над шеей его Брока небольшой металлический шприц и Джек сжал кулаки, уже наплевав на то, что там видит Председатель. Он знал, что это обезболивающее, но по собственным венам словно прокатилась волна яда.
Хайль, Гидра!
Чужие руки взяли в руки маленькое лезвие и провели по коже почти плашмя. Этого Джек уже не помнил – не почувствовал в своё время. Брок сжал зубы так, что на виске проступила вена и дёрнулся. Он всё чувствовал.
Джек рывком обернулся к Пирсу.
— Почему он всё…
Александр взглянул на него с легкой усмешкой.
— Не всё, Джек. Из-за нанороботов обезболивающее теряет две трети эффективности. Они слишком быстро его выводят. То, что ввели ему, подействует чуть позже и немного снизит боль от последующих манипуляций. А сейчас, мистер Роллинз, вы развернётесь и продолжите наблюдать за своим подопечным. Приказ никто н отменял.
Спокойно произнесенные слова словно оплеухой отбросили Джека назад, он беспомощно обернулся. Врач сделал последнее движение лезвием, соскабливая тонкий слой кожи. Из крепко зажмуренных глаз Брока по лицу сползали блестящие дорожки.
Джек дергался всякий раз вместе с ним: когда выступившую кровавую росу стёрли очередным тампоном с антисептиком, когда поверх красного пятна на шее нанесли черным маркером разметку, когда врач коагулятором рассек мягкие ткани и, установив расширитель, обнажил белую кость позвонка.
Когда заработала маленькая, почти ювелирная, бормашина, Брок прокусил губу, но не закричал, чего больше всего боялся Джек. Боялся, что сорвется и убьет этим их обоих. Вместо этого он стоял, поминутно облизывая собственные губы, чувствуя фантомный привкус металла на языке.
Джек понял, что Брок отключился, когда увидел, как разжались и бессильно повисли пальцы, до этого крепко сжатые в кулаки. Видит Бог, это было к лучшему, но у Пирса были свои планы. Врачи только начали накладывать швы, когда Александр подозвал одного из ассистентов и в руки Джека лёг флакон.
— Приведите его в чувство, Джек.
Его тон не предполагал отказа, и на негнущихся ногах Джек подошёл к креслу, вставая спереди. Едкий запах аммиака ударил в нос даже ему самому. Брок болезненно застонал. Метка слабо пульсировала и собственный загривок Джека жгло огнём.
— Спасибо, мистер Роллинз, и отойдите, не мешайте врачам.
Он давно понял, чего хочет Пирс, но чувство вины от этого легче не становилось. Он подчинился, вернувшись на своё место и продолжая наблюдать.
Когда с Броком закончили, он стоял, пошатываясь и дыша широко открытым ртом. Пирсу, однако, этого было мало. Врачи столпились кучкой в стороне, и в воздухе повисло ожидание чего-то еще более плохого.
— Мистер Майлз, подойдите.
Один из бойцов отлип от стены, будто ожившая статуя. Подойдя, он точно в той же позе застыл возле Председателя. Тот, глядя лишь на Роллинза, снова открыл свою поганую пасть.
— Мистер Майлз. Наш новый хендлер нуждается в помощи. У него первый подопечный, допустивший небольшие ошибки. Подскажите ему, как более опытный сотрудник, как необходимо наказывать за подобное. Джек, вы должны выполнить всё, что он говорит.
Майлз перевёл равнодушный взгляд на Брока, потом взглянул в глаза Джека.
— Подзовите его. Прикажите встать к стене и упереться в неё.
Хайль, Гидра!
— Брок, подойди. Встань к стене. Упрись.
Боец поморщился.
— Не так. Не называйте имя, пока он его не заслужит. И пользуйтесь списком рекомендованных команд. Произносите команды как команды, а не как просьбы. Пользуйтесь жестами. Например, подзывая, хлопните ладонью по бедру. Когда они привыкают, так гораздо удобнее.
К счастью, Брок уже выполнил всё сказанное и стоял, опустив вниз голову.
— В чём его ошибки?
Майлз смотрел на Пирса, явно не ожидая ответа от «неопытного» хендлера. Александр же смотрел в глаза Джеку.
— Выполнял действия без приказа.
Хайль, Гидра!
Брок, спящий на голом полу.
Брок, показывающий, что первым должен идти Джек.
Брок, прижавшийся к нему в лифте.
— Говорил без приказа.
Хайль, Гидра!
— Джеки. Наконец-то ты мне приснился
— Я умру за него. За них всех, если придётся.
Майлз кивнул и снял с ремня телескопическую электрошоковую дубинку. Дернув рукой, он заставил её раскрыться. Джек принял её слегка дрожащей рукой.
— Выставьте её на половину мощности, чтобы избежать необратимых повреждений. Регулятор на торце.
Пальцы Джека сжались на подвижном кольце. Силясь повернуть его, он убеждал себя, что иначе будет хуже. Отмерив щелчками указанную половину, он посмотрел на бойца, отдающего распоряжения так, будто имел на это право.
— Пять раз. Наиболее чувствительные места вы наверняка знаете. По пять секунд на каждое прикосновение.
Джека немного успокаивало то, что Брок был всё еще в куртке, которая погасит часть заряда. Словно прочитав его мысли, Майлз подошёл ближе, и, подхватив ткань, дернул её вверх.
— В идеале он должен быть обнажён, но сейчас футболка влажная от пота, так даже лучше.
Рукоять шокера категорически отказалась ломаться под пальцами. Пирс одобрительно кивнул.
— Приступайте, мистер Роллинз.
Затаив дыхание, Джек нажал на кнопку.
Хайль, Гидра!
Раз. Шокер коснулся чуть ниже левой лопатки. Брока подкинуло верх и выгнуло, вжимая в стену. В воздухе разлился кислый запах металла.
Хайль, Гидра!
Два. То же самое справа. Больше сдерживаться Брок, видимо, не мог, едва слышно заскулив от боли.
Хайль, Гидра!
Три. Электрическое жало впилось чуть ниже правой подмышки. Брока изогнуло в сторону и он позорно хныкнул. Почему-то Майлз сказал «Достаточно». Джек подчинился и отпустил кнопку.
Хайль, Гидра!
Четыре. Тоже правый бок, ближе к животу. Брока уже трясло. Стонал он или скулил уже было непонятно.
Хайль, Гидра!
Пять. Прикосновение к пояснице возле правой почки заставило Брока закричать. Руку сдавило судорогой, и Джек просто не мог ни отвести её, ни отпустить кнопку. Он стоял и смотрел, как бьется у стены его любовник и чувствовал, как вдоль собственного позвоночника проносятся фантомными разрядами отголоски его боли.
Он бы так и стоял, если бы тот же солдат не рванул его руку в сторону. Тяжело дыша, Джек обернулся к Пирсу. Тот выглядел почти довольным.
— Мистер Майлз, что полагается за болтливость?
Боец пожал плечами.
— Обычно кляп или намордник, но…
Джек не знал, кого благодарить – Бога или Гидру, что поблизости не было ни того, ни другого. К сожалению, Пирс умел находить выход из безвыходных ситуаций