Дождавшись, пока рукопожатие распадётся, Пирс вытянул из кармана очки и снова нацепил их на себя, сразу становясь как-то старше.
— Отлично. Теперь, мистер Роллинз, передайте своих людей под командование мистера Уилсона. В следующие два-три месяца вам будет не до них. Мистер Уилсон, разместите новых бойцов в казарме, желательно вместе. Трое мужчин и одна женщина. Проблем не будет, они привычные. Выполняйте.
— Так точно, - Уилсон ответил негромко, ощутимо устало.
Выбора нет, Джеки.
Он уже пережил свою Голгофу там, в мотеле, не давая умоляющему его Броку вырвать руку из своей хватки. Сопротивляться дальше не имело смысла. Джош, Мэй, Диего и Марко уже ждали его около машин. Стояли, косясь на чужака, пока Джек называл их имена и специализацию.
— Личных дел у нас нет. Послужные списки Таузига и Коллсон скорее всего остались в армейских архивах. Эти двое, - он кивнул на набычившихся мексиканцев. – Примкнули к отряду недавно, призывались в Мексике.
Уилсон остановил его движением ладони.
— У нас есть вся информация о вас.
Джек заткнулся и посмотрел на него недоверчиво. Перехватив его взгляд, Уилсон по-прежнему невозмутимо ответил:
— Все вопросы к мистеру Пирсу. Если он вам позволит.
И, обращаясь к чужим ещё бойцам, равнодушно бросил:
— За мной.
Развернувшись, он, не глядя, пошел куда-то вглубь густых теней, очевидно совершенно не испытывая проблем из-за отсутствия света. Мэй еще успела подскочить к Джеку рассерженной кошкой.
— Какого чёрта? Где Брок? Что происходит?
Джек лишь качнул головой, зная, что на ответы нет ни времени, ни права.
— Он жив. Будьте осторожны.
Пирс его ждал, явно никуда не торопясь. Смерил взглядом и кивнул на машину.
— Забирайте его, мистер Роллинз, и идите за мной.
— Забирай её. Отлично отстрелялся, - инструктор доволен, наблюдая за мишенью в небольшой бинокль. Джек осторожно пакует винтовку в пластиковый кейс, не забыв отделить магазин и защёлкнуть крышечку на прицеле.
Джек молча кивает. Он знает, как положено отвечать, но выдавить слова из себя не может. Всё хуже, чем он думал, но назад уже не отыграть.
Пирс дал последний шанс им с Броком, оставшись по ту сторону машины.
Собравшись с силами, Джек открыл дверь. Брок сидел теперь откинувшись на сидение и закрыв глаза. Джек воровато коснулся кончиками пальцев острой скулы. Открыв глаза, Брок слабо улыбнулся.
— Вот мы и попались, да, Джеки?
Глупо было бы отрицать очевидное. Он кивнул и бросил быстрый взгляд через стекло на стоящего к ним спиной их владельца.
— Выходи.
Соскользнув с сидения, Брок закусил губу, поднимая взгляд.
— Прощальный поцелуй?
Снова взглянув на Пирса, Джек проглотил острый комок сожалений, и, как мог крепко, притянул к себе Брока. Зная, что времени нет совсем, он цеплялся за подрагивающее в его хватке тело, прощаясь. Метка горела огнём. Глаза и губы жгло, как под пустынным солнцем, и столько нужно было ещё сказать напоследок…
— Время, мистер Роллинз.
Пирс не обернулся, хотя не мог не знать, чем они занимались. Отстранившись, Джек отёр лицо. Оно было абсолютно сухим. Брок заметил это и криво усмехнулся. Прощаясь навсегда, они не смогли заплакать, и даже связь, которая вроде бы делает глупые чувства сильнее, тут не помогла. Разучились одним махом. Выстыли за сутки с небольшим. Порядок через боль.
Теперь время принимать решения вам…
Хайль, Гидра!
Брок снова притянул к себе Джека, прижимаясь своим лбом к его, в их любимом жесте. Он не переставал дёргано скалиться.
— Всё будет хорошо, Джеки.
***
Дорогу до кабинета Пирса Джек не запомнил. Он лишь смотрел в спину, затянутую в пиджак, маячившую перед глазами, и представлял, как хорошо в ней будет смотреться десантный нож, всаженный по самую рукоять. Или отверстия от пуль, выпущенных длинной очередью. Или…
Он ещё мог мечтать, и он не знал, радоваться этому или наоборот. Радоваться не получалось. «Наоборот» выходило слишком бледным. Он не хотел мстить. Он хотел просто оказаться отсюда подальше. Вместе со своим Броком, вместе с их людьми, ставшими маленькой семьёй.
Теперь уже не его и не их. Теперь всё принадлежало как минимум Пирсу, как максимум – ГИДРе. Чёртова история. Чёртовы фанатичные преподаватели, рассказывавшие про неё столько всего. В одно Джек верил, видел это в глазах их хозяина.
Для них всё кончено.
Дверь за спиной закрылась куда тише, чем хлопает обычно крышка западни.
Кабинет оказался небольшим, выдержанным в серых и черных тонах. Стекло, металл, натуральное дерево и ткань. Большой рабочий стол, на котором идеальный порядок, не нарушаемый ни выбившимся уголком бумаги из стопки документов, ни лежащей как попало ручкой. Два кресла по разные стороны стола. Имитация панорамного окна. На полу – ковролин цвета пыли.
Аскетично, но сразу развилось подозрение, что это не основное рабочее место Председателя. Слишком большая шишка и слишком маленький кабинет. Заметив взгляд Джека, Пирс, уже подошедший к столу, коснулся пальцами темного дерева.
— Эта база – одна из многих. Такие кабинеты есть на каждой. Мне часто приходится проводить время в поездках. Отчасти поэтому вы здесь.
…вы должны будете явиться ко мне в штаб-квартиру для получения назначения.
Джек не позволил себе хотя бы помечтать.
— Присаживайтесь, мистер Роллинз.
Пирс кивнул на единственное оставшееся свободным кресло, сам устроившись на своём. Брок замер за спиной Джека так же, как обычно вставал за его спиной его любовник и второй командир отряда.
“Председатель” сложил руки в своем любимом жесте, снова глядя на Джека сквозь составленные треугольником пальцы.
— Что ж, мистер Роллинз. Наконец-то мы оказались там, где и должны были. И коль скоро я уже выложил большую часть информации, которую обычно узнают только доверенные люди, хотя у нас особые обстоятельства, я немного уточню для вас. Видите ли, если бы ГИДРа доверяла, кому попало, она была бы мертва не только юридически, но и фактически. Но ГИДРа разборчива и умеет распознавать обман и слабость. Много внешне хороших людей оказались недостойными мирового порядка, поэтому каждый человек, оказавшийся в пределах её владений испытывается и проверяется всю жизнь. Доказывает свою полезность. Вам предстоит то же самое.
В дверь постучали, и, не дожидаясь разрешения, вошел паренёк в чёрной форме и с подносом в руках. Подойдя к столу, он составил на него два белых бокала, от которых умопомрачительно пахло кофе. Вышел он так же не ожидая распоряжения, не обращая внимания на то, что в помещении трое людей. Один бокал Пирс сразу подвинул к себе, второй мягко толкнул Джеку.
— У нас отличный кофе, пейте, не отравлено. Всё, как вы любите.
Каждое слово произносилось с бо׳льшим нажимом, и Джек осознал, что это тоже проверка. И приказ. Взяв бокал, Джек опасливо коснулся его губами, но тот был не таким горячим, как он ожидал. И таким, как он любил. Таким, как его варил Брок в большой медной турке.
— Неплохо, верно?
Джек кивнул, грея пальцы о фарфоровые бока. Не было смысла спрашивать, как они узнали.
— Продолжим. ГИДРа разборчива, как я уже сказал, но находит применение самым разным людям, независимо от того, хотят ли они этого или нет. Каждый здесь проходит разный путь, который начинается по-разному и так же заканчивается. Если вы оправдаете мои надежды, вы удивитесь, узнав как много в мире тех, кто работает ради того, чтобы во всем мире воцарился порядок. Добровольно и не очень, осознанно или не представляя о нашем существовании. Некоторые приносят пользу даже после своей кончины. Кого-то ГИДРа вербует в уже сознательном возрасте, кого-то забирают с улиц детьми. Беспризорников ведь ищут плохо, а некоторые сами бегут к нам в руки, стоит поманить куском хлеба или туманным обещанием светлого будущего. Мы выбираем лишь лучших из этих отбросов. Но даже такие обычно становятся лишь рядовыми бойцами. Они умеют только убивать и умирать. Кто-то, конечно, дорастает до более высоких званий, но крайне редко, обычно они умирают гораздо раньше.