Выглядел оборотень изрядно приунывшим и вообще каким-то задумчивым, что ему было совершенно не свойственно.
- Обсуждаем загадки истории, - отозвался волшебник. - А о чем, позволь узнать, вы вели беседу с Его величеством?
- Все о том же, - безнадежно махнул рукой Веллан. - Во что мы влипли и как нам из этого выпутаться. А еще - как нам незамеченными попасть в столицу и где поселиться в пределах города. Если тот, другой, - Веллана слегка передернуло, - не дурак, он наверняка распорядится, чтобы стражники на воротах и содержатели постоялых дворов да гостиниц сообщали, коли неподалеку появятся подозрительные личности. Ну, мимо городских ворот мы как-нибудь проскочим, а вот как быть с жильем? Не во дворец же идти - вот, мол, мы приехали, встречайте...
Внимательно слушавший нас Мораддин потер бородку, ненадолго задумался и, наконец, сказал:
- Выход есть. Конан, подъедь ближе и выслушай меня.
- Ну? - буркнул король, заставляя лошадь идти шагом наравне с коньком Мораддина.
- Значит, так! - граф Эрде огляделся, с тоской рассматривая голые безлиственные деревья. - Мы сейчас двигаемся вдоль немедийско-аквилонской границы на полдень. Скоро нужно будет повернуть к закату и, насколько я помню, на нашем пути встретится первый крупный город.
- Верно, - подтвердил киммериец. - Бельфор, владение герцогства Шамарского. Центр торговли поваленным лесом. И нас там ждут - не дождутся...
- Наверняка, - Мораддин улыбнулся углом рта. - Конан, подумай сам. В Бельфоре торговые дома солидных купцов, стоят отряды кавалерии... Следовательно, тайная служба Немедии просто обязана содержать в городке нескольких конфидентов. Они смогут нам серьезно помочь.
- Шпиончики, - проворчал Конан. - Лазутчики. Ищеечки... Мораддин, когда кончится эта дурацкая история, я прикажу с позором выслать тебя из страны! И всех твоих... конфидентов - тоже! Хорошо, поехали.
На следующий день отряд прибыл в Бельфор. Мы остановились на ночь в самом захудалом и дешевом клоповнике. Пиво хозяин подавал разбавленное, мясо полусырое, а овощи подмороженными. Конан, правда, чувствовал себя здесь в своей тарелке - казалось, ему даже нравится окружение подозрительных небритых субъектов и тухлоглазых проституток, наводнявших обеденный зал. Однако мне было неуютно.
Граф Эрде ненадолго исчез, отправившись, как он выразился, "по делам". Взял с собой одного Тотланта, как человека выдержанного и спокойного. Вернулись они после заката. Мораддин созвал нас всех в холодное, обставленное грубой обшарпанной мебелью помещение, гордо именуемое хозяином трактира "гостевой комнатой", и, торжествующе улыбаясь, выложил на стол шесть свитков.
- Это что? - спросил Конан недоуменно.
- Наши новые документы, - Мораддин развернул первую бумагу и с некоторой издевкой в голосе прочитал:
- Почтенный месьор Рутгер Хори, родом происходящий из Ванахейма, свободный кузнец, подвизающийся в Шамаре... Едет в Тарантию по торговым делам.
- Не понял, - помотал головой киммериец. - Ты про кого?
- Про тебя, любезный мой, - хихикнул Мораддин. - Теперь это ты. А впрочем, с бородкой ты очень напоминаешь уважаемого мастерового.
- Вдобавок из Ванахейма, - не преминул заметить я, зная, что киммерийцы терпеть не могут своих соседей с полуночи. Интересно, а кем Мораддин выставил меня на своих фальшивых подорожных? Я так прямо и спросил.
- Эти подорожные не фальшивые, а самые настоящие, - возмущенно ответил граф Эрде. - Бумаги, печать, подпись начальника стражи города сомнениям не подлежат. Просто туда вписали нужные, причем даже не вымышленные, а настоящие имена.
Таким образом, я оказался неким Арни Ди Фармье из Боссонии многоученым советником какого-то захолустного графа.