Олаф Бьорн Локнит - Львиный престол (Полуночная гроза - 2) стр 126.

Шрифт
Фон

Кажется, Просперо слегка ошалел от подобной наглости. Я сорвала вечеринку в его честь да еще утверждала, о появлении непреложных доказательств того, что в королевском замке находится самозванец. Пользуясь замешательством светлейшего герцога, я незамеченной выскользнула из залы, где стало уже чересчур людно и шумно, и ушла к себе.

Наверное, мне бы полагалось задуматься над тем, что я узнала и всесторонне рассмотреть полученные крупицы знания. Но у меня не хватило сил. В голове царила кромешная пустота и все, на что я была сейчас способна - это выполнять незамысловатые действия: сменить одежду, промыть следы, оставшиеся от капель горячего вина, подбросить дров в камин и свернуться в кресле. Как ни странно, заснула я мгновенно - боль в обожженной ноге не мешала. И вскочила, как мне показалось, почти сразу же - от тихого, но настойчивого стука. Добежала до двери, распахнула створки, даже позабыв спросить, кто там, и впустила раннего гостя.

Действительно, слишком раннего - за окнами только-только разгорался серенький зимний рассвет.

Гостем оказался Его светлость герцог Просперо, и по его крайне обескураженному виду я поняла - он последовал моему вчерашнему совету. Я без лишних церемоний втащила его в комнату, выглянула в коридор - вроде никого - и захлопнула дверь на засов.

- Этого не может быть, - таковы были первые слова пуантенца. Он так и стоял возле двери, кажется, не совсем понимая, ради чего сюда пришел. Я развела руками и чуть снисходительно напомнила:

- Я же говорила... Ты был у короля? И что там узрел, не поделишься?

- В том-то и дело, что ничего, - растеряно отозвался герцог, в самом прямом смысле этого слова падая в жалобно скрипнувшее кресло. - Ничего! Я же своими глазами видел, как ты опрокинула на короля чашу с кипятком! У него даже кожа не покраснела, не говоря уж о волдырях... Что же такое творится, а?

- Если бы я знала... - вздохнула я. - Скажи-ка, теперь ты поверил моим бредовым россказням?

- Да, - после некоторого молчания сказал Просперо и схватился за голову, тоскливо вопросив то ли у меня, то ли у стены напротив: - Что нам теперь делать? И где настоящий король? Остался в Пограничье? Мертв?

- Не думаю, - я присела на ручку кресла и постаралась придать своему голосу бодрые нотки. - У меня есть подозрение, что он где-то неподалеку. Может быть, скрывается в городе. Если Конан знает, что во дворце подменыш, то обязательно начнет предпринимать какие-нибудь действия. Дело сейчас не в этом... Ты ведь должен сегодня отправиться в Немедию, так?

Просперо кивнул и глухо проговорил:

- Но я не могу уехать, пока страной не будет править законный король.

- Глупости, - спокойно (что далось мне с огромным трудом) возразила я. - Ты не должен сейчас вызывать лишних подозрений. Послушай моего совета уезжай. Как только ты и твои люди выедете за пределы Тарантии, ты будешь в безопасности. Конечно, в относительной, но тогда ты самостоятельно сможешь решить, где ты нужнее - в Бельверусе или... - я нарочно не договорила. Герцог, как я уже неоднократно повторяла - умный человек. Он сам сообразит, что ему делать. Если окажется, что посольство Аквилонии не доехало до Бельверуса, я этому ни капли не удивлюсь.

- А ты? - спросил Просперо. - Тебе безопасно оставаться здесь? Может, тебе лучше отправиться с нами?

Я бы очень этого хотела. Казалось, дурные предчувствия волочатся за мной, как не в меру длинный подол, но воспользоваться предложением герцога... Мое отсутствие будет сразу же замечено, особенно после вчерашних событий.

- Нет, - я покачала головой. - Я останусь здесь. Ничего самозванец мне не сделает. А у настоящего короля, когда он объявится, в замке будет хотя бы один союзник.

- Странная ты женщина, госпожа Эрде, - задумчиво сказал Просперо.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке