Спустя полтора часа, которые прошли в полной тишине, изредка прерываемой строгими, краткими командами, Роксен посадил корабль на поляну неподалеку от источника сигнала. За бортом была кромешная темень, и это осложняло дело, но медлить было нельзя: незнакомец мог нуждаться в срочной помощи.
- Прожектор, - приказал Роксен.
Мощный луч света медленно пополз по кругу.
- Видели? - возбужденно спросила Лескина. - Там что-то блеснуло!
- То самое и блеснуло, чем славятся здешние края, - произнес Мактигг. - Сюда уже собрались квазифелисы со всего леса, и один из них подмигнул вам левым глазком.
- А может, у них зубы светятся, - подхватил Крозе. - Как у глубоководных рыб.
- Р-разговоры! - рявкнул командор. - Забыли, где находитесь и что там, снаружи?
- Блимп, - вдруг сказал Брюс. - Грузовик.
- Не похоже, - усомнился Крозе. - Скорее, разведчик.
Третий навигатор пожал плечами и уставился туда, где оканчивался сноп пронзительного света.
- Точно, блимп, - сказал Крозе. - Теперь и я вижу.
- Помню я эту серию, - проворчал Роксен. - А ты, Брюс?
- Ее всю сплавили на Меркаб, - кивнул третий. - Кроме одного. Вот этого. Он пропал в воронке.
- Ну да, и я про это слышал! - обрадовался второй. - А было это... От него только буй остался.
- И память, - строго сказал Роксен. - Когда от звездохода ничего не остается, от него остается память.
- Он дважды прошел через гравитационную воронку, - произнес Брюс.
- Почему дважды? - не понял Крозе.
- Туда и обратно, - сказал Роксен сердито. - Воронки соединяют нас с другими галактиками. Сейчас мы научились в них нырять, но это по-прежнему остается опасным занятием. Техника не выдерживает. Особенно когитры. Человек - другое дело, он, как правило, выдерживает. Этот блимп вернулся из воронки неуправляемой рухлядью, и человек посадил его на планету вручную.
- Он первый прошел через воронку и вернулся, - сказал третий навигатор.
- Вы знаете, как его звали? - неровным голосом спросила Лескина.
- Нет, - ответил Роксен. - И это ничего не значит. Все равно кто-то помнит о нем.
- Панин, - сказал Брюс. И все замолчали.
- Надо выйти, - сказал наконец Роксен без особенного энтузиазма.
- Накроемся полем? - деловито спросил Мактигг.
- Лишнее. Возьмем оружие. Тут сто метров по прямой. - Но квазифелисы!
- Заодно и поквитаемся, - холодно произнес Роксен. - Впрочем, вы как раз останетесь на борту.
- Что ж я, по-вашему, трус? - насупился инженер-навигатор.
- Голуба ты наша, - ласково сказал Крозе. - Что ты себе придумал? Просто ты единственный, кто способен отремонтировать наше корыто. Разве мы можем позволить каким-то вродекотам хотя бы укусить тебя?!
Четверо в тяжелых скафандрах высшей защиты шагнули в снег и темноту. Каждый следил за своим сектором. С минуты на минуту должна была последовать атака, красочно описанная в мемуарах Станислава Грасса. Раструбы фограторов сторожко покачивались на локтевых сгибах.
- Ну, где же они? - не утерпел Крозе. - Соскучился, - буркнула Лескина.
- Спокойнее, ребята, - неожиданно ласково промолвил Роксен. - Они уже здесь.
- И я вижу, - тотчас подтвердил Крозе. - Брюс, как там у тебя?
Третий навигатор, замыкавший шествие, что-то неопределенно хрюкнул.
- Здоровущие-е! - протянула Лескина. - Никогда бы не подумала! Какие же это вродекоты? Скорее, вродепсы.
- И пора бы им напасть, - нервно сказал второй. - Как там у Грасса...
- Они не нападут, - вдруг проговорил Брюс. - Им интересно.
Второй навигатор неожиданно хихикнул.
Роксен уже стоял у самого блимпа, закрываясь ладонью от слепящего луча прожектора.
- Кэп, опустите фильтр, - сказала Лескина.
- И то верно, - смутился Роксен. - Из головы вылетело.
- Люк, конечно, заклинило, - мрачно сказал Крозе. - А эти-то...