Джон улыбается:
- Не волнует. Мы так давно с тобой вместе, что я иногда так и сам думаю. Ну, что мы пара. Возможно, не знай я тебя с пеленок, это бы меня и напрягало, ведь я не гей… Но у меня нет никого ближе тебя. То, что есть между нами - выше ориентации. Ты мой лучший друг, Шерлок, - Джон сжимает руку Шерлока, и тот кивает, давая понять, что принял ответ.
Шерлоку хорошо и одновременно грустно. Хорошо потому, что он танцует с Джоном, потому что этот вечер действительно стал волшебным, а грустно потому, что его мечты о взаимном чувстве так и остались всего лишь мечтами. Шерлоку грустно, но он дорожит тем, что имеет. Лучше дружба с Джоном, чем жизнь без него. Шерлок в очередной раз принимает свое поражение
========== Теперь. ==========
А потом все опять летит в тартарары. Утром, когда Джон варит кофе, еще не вполне проснувшийся, на кухню вплывает Шерлок в этом своем ничего не скрывающем халате и сползших ниже тазовых косточек растянутых пижамных штанах. Джон сглатывает, старательно сосредотачиваясь на медленно зарождающейся пенке, а Шерлок тем временем шебуршится за спиной, удобнее умащиваясь за столом. Джон разливает кофе по чашкам, делает тосты, достает джем, режет сыр и ветчину. Шерлок следит за ним грустным взглядом и молчит. Это молчание вдруг напрягает, хотя, бывало и раньше, что Шерлок подолгу молчал. Но этот взгляд… Он преследует и нервирует Джона, будто что-то рождается в голове лучшего друга, такое, что обязательно встряхнет Джона, да так, что вывернет наизнанку. Джон все же берет себя в руки и садится напротив почти спокойный, намазывая тост маслом и джемом. Положив его на тарелку Шерлока, Джон готовит тост с медом себе и делает первый глоток бодрящего ароматного напитка.
- Джооон, - тянет Шерлок, продолжая смотреть на него неотрывно, - у меня есть серьезный разговор.
Джон бледнеет. В голове проносятся тысячи мыслей одна другой хуже. Сейчас он скажет, что Виктор против их дружбы. Сейчас он скажет, что Джону лучше съехать, потому что они с Виктором решили жить на Бейкер-стрит. Сейчас он скажет, что их дружбе пришел конец. Сейчас он скажет…
- Джон, - Шерлок прерывает хоровод распоясавшихся страхов и комплексов, - ты мой лучший друг и должен узнать об этом первый. Мы назначили с Виктором день свадьбы, - Джон бросает взгляд на руку Шерлока, чтобы убедиться, что кольцо он по-прежнему не носит. – Мы это сделали, - Шерлок улыбается.
- Поздравляю, - с трудом проталкивает слова Джон сквозь пересохшее горло, - это, конечно, неожиданно.
- Издеваешься? – Шерлок продолжает улыбаться. – Ну да, было понятно, что все к этому идет. Я, собственно, о другом. Поскольку ты мой лучший друг, то ты должен быть моим шафером. Согласен?
Джон ошарашено смотрит на Шерлока, не вполне понимая, что тот ему предлагает. Он, Джон Ватсон, по уши влюбленный в своего друга, должен быть на его свадьбе шафером? Это что, такое изысканное издевательство? Джон торопливо засовывает в рот тост, чтобы не сказать лишнего, а сам усиленно соображает, как себя вести. То, что этой свадьбы так или иначе не будет, он уверен, даже если ему придется Шерлока похитить, но вот знать об этом самому Шерлоку вовсе не требуется. В конце концов, обязанности шафера накладывают на исполнителя необходимость быть постоянно рядом, а это то, что сейчас больше всего и нужно Джону. И раз так, Джон готов пойти на это унижение и честно выбирать способ сворачивания салфеток, цветы для бутоньерок и пригласительные открытки. И назло Виктору все это будет просто отвратительным, с учетом того, что сам Шерлок явно ничего не смыслит в приготовлениях к свадьбе. Дожевав тост и откашлявшись, Джон с самым независимым видом кивает:
- Конечно, кто же еще будет твоим шафером, как не я. С удовольствием, почту за честь, благодарю за оказанное доверие… - Джон обрывает себя, понимая, что начинает заговариваться. – В смысле, давай прямо сейчас. Вы уже с Виктором составили список того, что должен выбрать ты?
Шерлок растерянно хлопает ресницами:
- А должны были? Конечно, Виктор сказал, что я волен делать все, что захочу. Он даже дал координаты устроителя свадьбы, с которым стоит поддерживать тесный контакт. Все мои идеи он будет воплощать незамедлительно. Вот только не уверен, что мы с тобой к этому готовы…
Джон злорадно усмехается:
- О, на мой счет даже не сомневайся, я готов! Начнем, пожалуй, с цветовой гаммы. Полагаю, сочетание красных гвоздик с белыми лилиями будет как нельзя более удачно. Женщинам в волосы по лилии, мужчинам в петличку гвоздичку, - Джон чувствует, что его несет, но не может остановиться. – Темно фиолетовый цвет для драпировки будет удачно сочетаться с зелеными галстуками жениха и жениха. Зеленый цвет нынче в тренде, ты не знал?
Шерлок отрицательно качает головой:
- А это не будет немного мрачновато? Черное и белое, темно-фиолетовый… Похоронно как-то, - с сомнением произносит Шерлок.
- Ты же любишь фиолетовый, - возмущается Джон. – Та твоя сливовая рубашка, в который ты точно принц с миниатюры с этими твоими скулами и кудрями, и глазами, и пальцами… - Джон спотыкается на последнем слове и замолкает, только сейчас понимая, что, кажется, выдает себя с головой, а ведь он хотел иначе признаться, сделать все по-другому, правильно. Шерлок смотрит на него внимательно, словно ждет продолжения, и Джон с трудом продолжает, уже без прежнего ехидного энтузиазма, кое-как выговаривая слова: - Музыка. Тут я за классику. Мендельсон и только Мендельсон. Пышно, торжественно, просто идеально. Что я забыл? Ах да, салфетки! Журавликами или розочками? Можем совместить…
- Джон, - мягко прерывает его Шерлок, - в конце концов, я сказал Виктору, что полностью доверяю профессионалам. Собственно, мне самому нужно только кольцо выбрать, да клятву составить. Именно об этом я и хотел тебя попросить.
Джон смотрит на Шерлока, ощущая, как в груди разгорается жгучая боль. Выбрать кольцо для Виктора – да это пытка какая-то изощренная. Джон сглатывает и кивает, не придумав способа отказаться. В конце концов, выбрать кольцо – ерунда какая, ткни в первое попавшееся и все.
- У меня есть на примете парочка ювелирных магазинов, - сообщает Шерлок, допивая кофе, - знакомые ювелиры, никакого обмана. Ты мне нужен для моральной поддержки. Как на счет того, чтобы отправиться прямо сейчас?
То, что у Джона сегодня выходной, Шерлок прекрасно знает, Джон не находит повода отказаться.
- Хорошо, - соглашается он, - пойдем к ювелирам.
По дороге Джон интересуется, какое бы кольцо Шерлок хотел выбрать жениху.
- Дорогое с черными бриллиантами, как выбрал тебе Виктор? Или, может быть, классику?
- А ты как думаешь? – уклоняется Шерлок от ответа, и Джон говорит честно.
- Я за классику. Мужчины – не женщины, чтобы щеголять драгоценностями – у кого больше и дороже, - Джон пожимает плечами. – Не то чтобы я осуждаю, каждый выбирает по себе. Я бы для своей пары выбрал простое кольцо и с внутренней стороны сделал бы гравировку.
- А что бы ты написал? – любопытствует Шерлок, искоса глядя на Джона.
Они идут по улице как раньше, касаясь друг друга плечами и локтями, словно нет никакого Виктора и в помине.
- Не знаю, - честно признается Джон, - самые главные слова. Не придумал пока, они придут из сердца, когда придется… если придется, - поправляется он и замолкает, потому что, возможно, Шерлок не ответит взаимностью, потому что, возможно, Шерлок не простит ему Виктора, потому что, возможно, Джон так и не отважится признаться в любви, и потому не придется.
Джон Ватсон не трус, но здесь и сейчас он боится возможного будущего, в котором не будет Шерлока.
Первый ювелир оказывается милым старичком с жуликоватым взглядом и суетящимися манерами. Он заговорщицки здоровается с Шерлоком, выпроваживает клиентов, закрывает свою лавочку изнутри и достает откуда-то из-под полы подложку с кольцами.