Кит Ломер - Изнанка времени стр 3.

Шрифт
Фон

Я прошел мимо моторного сарая, когда двое мужчин выделились из тени и вышли, преграждая мне дорогу. Одного из них, крупного экс-боксера, звали Джекези, другой был мелкой пташкой с лисьим лицом в костюме автогонщика. Он щелчком отбросил сигарету, пригвоздил ее носком ботинка и поддернул рукава жестом карточного шулера, готовящегося к быстрой сдаче.

-Это мистер Рината, Кэрлон,- сказал Джекези. Кто-то когда-то попал ему в глотку, и с тех пор его голосом был хриплый шепот - Он приехал из Палм-Бич специально, поговорить с тобой.

-Приятно видеть вас, мистер Кэрлон,- человек с лисьим лицом вынул длинную узкую руку, похожую на обезьянью.

-Я говорил вам, чтобы вы не толклись вокруг моей лодки?

-Не упрямься, Кэрлон,- сказал Джекези.- Господин Рината большой человек и проделал долгий путь...

-Организация Защиты Рыбаков - важная организация, приятель,- заговорил Рината.- Человек может избавить себя от кучи неприятностей, замолчав.

-А какие неприятности могут меня ожидать? Он кивнул, как будто я сказал что-то разумное.

-Скажу вам вот что, Кэрлон,- заявил он.- Чтобы доказать нашу добрую волю, мы отменим три сотни вступительного взноса,

-Просто убирайтесь с моей дороги,- сказал я и попытался пройти мимо них.

-Подожди минутку, старик,- прорычал Джекези.- Морды вроде твоей с мистером Рината так не разговаривают.

-Легче, Джекези,- мягко сказал Рината.- Мистер Кэрлон слишком разумен, чтобы лезть на рожон.

Я уловил направление, в котором он мельком бросил взгляд, и увидел машину, разгружавшуюся посреди улицы. Два человека склонились у переднего крыла, согнув руки.

-Со временем вы двинетесь с места, Кэрлон,- сказал Рината, показывая мне несколько зубов, которые нуждались в обработке.- Парни, что ходят сами по себе, не имеют шансов в наши дни. Слишком острая конкуренция.- Он взял несколько бумаг из внутреннего кармана и вручил мне.- Подпиши их, дружище. Это самое умное, что ты сможешь сделать.

Я взял бумаги, порвал пополам и выбросил.

-Еще что-нибудь, или вы, наконец, смотаетесь? - спросил я.

-Его лицо стало отвратительным, но он вытянул руку, чтобы удержать Джекези сзади.

-Это очень плохо, Кэрлон. Слишком плохо. Рината вынул свой платочек из наружного кармана, взмахнул им. Я быстро отступил мимо него и левым боковым достал Джекези прежде, чем его рука получила время окончить свой разворот от бедра. Дубинка вылетела, Джекези сделал пару шагов назад, сохраняя равновесие, и шумно перевалился через боковой парапет.

Я сгреб Ринату, и выдавил из его одежды маленький автомат. Он нагнулся за оружием и вошел в соприкосновение с носком моего ботинка.

Он шлепнулся на спину, выплевывая кровь и мяукая, как мокрый котенок. Двое из группы поддержки, сзади, перешли на бег. Я схватил оружие и попросил Ринату дать им отбой, но сверкнул выстрел, кашлянул глушитель, и пуля прорезала воздух у моего правого уха. Я дважды выстрелил с бедра. Человек затормозил и упал: другой шлепнулся с доски. Я схватил Ринату за воротник и потащил его, поднимая на ноги.

-Чуть ближе - и ты мертв,- заявил я.

Он пнул меня и попытался укусить мою руку, но тут же проорал приказ.

-Вшивый фраер уделал Джимми,- вернулось эхо. Рината заорал снова, и один из охранников медленно поднимаясь на ноги.

-Джимми тоже,- сказал я.

Рината произнес слово. Человек, стоявший на ногах, попытался поднять партнера, не смог этого сделать, приладился и, ухватив пару пригоршней пиджака, потащил его. Через минуту-другую я услышал, как завелась машина и стремительно исчезла в тумане. - 0'кей, дай-ка мне вздохнуть,- сказал Рината.

-Конечно,- сказал я, отталкивая его, и сильно ударил в желудок; когда тот согнулся, солидно добавил по позвоночнику.

Оставив его на настиле пирса, я вышел и поднялся.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке