Стайн Роберт Лоуренс - Как я научился летать стр 5.

Шрифт
Фон

4

Дом Мии находится через два квартала от моего вверх по горе. Он немного выдается над горой, и это бывает опасно, особенно при грязевых обвалах. Но зато у нее отличный вид на океан.

Я остановился перед дверью Мии. Я очень нервничал.

С одной стороны, я никогда не видел новую мачеху Мии. Мия проводит полгода с настоящей мамой в Брэнтвуде. А другую половину здесь, в Малибу, с отцом и мачехой.

– Заходи! Приятно познакомиться с тобой. Я Анджела Монтез, – приветствовала меня новая мама Мии. – Все давно ждут тебя!

– Правда? – удивился я. – Меня?

– Правда! – воскликнула миссис Монтез.

У нее была самая прекрасная улыбка. Она мне сразу понравилась.

Я проследовал за ней к двери в комнату отдыха. Она направилась через комнату к Мии.

– Мия, посмотри, кто наконец пришел, – позвала она. – Вилсон!

– Анджела, это не Вилсон. Это Джек! – ответила Мия.

– О, извини, Джек. – Миссис Монтез потрепала меня по плечу. – Ну, все равно, приятно вам провести время!

Мия взяла меня за руку и пошла вперед. Комната была наполнена детьми. Мы пробивали себе путь сквозь толпу.

Красный серпантин свисал с потолка. Красный – любимый цвет Мии. В толпе я заметил моих друзей Рея и Этана. Они распаковывали пластиковые сумки с красными шариками.

– Эй, Джек! Помоги нам надуть все эти штуки, – позвал Рей.

– Хорошо, сейчас! – Этан и Рей мне нравились. Они отличные ребята. С ними можно оторваться.

Я отдал Мии ее подарок. Мне хотелось подарить ей что-нибудь эдакое, что ей действительно понравилось бы. Я потратил несколько часов на магазины, чтобы найти что-то стоящее.

– Спасибо, Джек! Мне не терпится открыть это! – сказала Мия, разглядывая красные звезды на упаковочной бумаге. – Смотри-ка! Бумага сочетается с моим нарядом! – Мия пока зала на красные звезды на ее белой майке и леггинсах.

Мии понравилась упаковочная бумага. Это воодушевило меня.

Рей и Этан достали несколько длинных шариков, и мы начали их надувать. Когда мы надули около пятидесяти, то начали подкидывать их в воздух. Один за другим. Очень быстро. Море красных шаров крутилось над нашими головами.

Дети пришли в восторг. Подкидывали их. Бросали друг другу.

– Сюда, Джек! – кричали они. – Кидай сюда!

Это было круто!

Потом пришел Вилсон.

– Эй, все! Смотрите сюда! – Он поймал два шарика в полете и стал перекручивать их так быстро, что руки его казались одним большим пятном. – Па-бам! – Он держал свое создание над головой, чтобы всем было видно.

Это была фигура человека – с огромными ушами, толстыми ногами и животом. Он был очень похож на нашего учителя, мистера Гроссмана.

– Эй, это же Гроссман! – закричал один из детей.

Все засмеялись.

– Это что-то, Вилсон! – воскликнула подруга Мии Кара.

– Ну разве он не заводила? – сказала мне Мия. – Он может делать все.

– Да, – сказал я, тихонько отходя в угол комнаты. – Он настоящий заводила.

– Сделай что-нибудь еще! – захлопала в ладоши Мия.

Вилсон выхватил несколько шаров и сотворил кабанчика.

И крошечного слона на четырех ногах.

И необычайно огромную курицу.

Все просто с ума сошли от этой курицы.

И я был почти рад, когда Мия объявила, что пора играть в «Твистер». Почти.

Я ненавижу «Твистер». Я говорил вам: я ненавижу все игры на вечеринках.

Все ушли с середины комнаты, чтобы Мия могла объявить начало игры.

Я отступил как можно дальше в угол. Тихонечко сел на пол. Я сделал это медленно, чтобы никто не мог заметить меня.

– Джеки! – Вилсон шлепнулся на игральный мат и все-таки пристал ко мне. – Пора посмотреть, сможешь ли ты побить чемпиона!

Вилсон великолепно играет в «Твистер». Естественно.

– Вилсон, что-то мне не хочется играть, – попытался я ослабить его натиск. – Я могу крутить волчок, а играть может кто-нибудь другой.

– Только не это, Джек.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора