Андре Элис Нортон - Мир звёздного кота стр 11.

Шрифт
Фон

И тогда хси начали умирать – сотнями, а потом и тысячами. И остался на Зимморре только один их город. Туда бежали их предводители, прихватив с собой продуктов на многие столетия. И они окружили город защитой, которую не может преодолеть ни коот, ни робот.

– Но нас больше интересовала та новая и возбуждающая жизнь, которую дал нам Катен. Мы улетели к звездам. На многих мирах побывали кооты – и на вашем, давно, очень давно. Наши роботы создавали все лучшие машины и все более совершенные корабли. И так как мы можем проникнуть в мысли друг друга, жадность и злоба хси нас не коснулись.

– Если хси еще живы, то только в этом городе, который они построили в свои последние дни. Мы не осмеливаемся приближаться к нему, потому что там действуют силы, которые притягивают флаеры. И вокруг города невидимая стена, которую не может преодолеть ни один коот. Впрочем, нам и незачем туда ходить. Такова история твоего города, детеныш. И не очень это хорошая история, тебе не следует углубляться в нее.

– Эти хси – они были людьми? – спросил Джим.

Если кооты могли пожимать плечами, Тиро сделал бы этот жест.

– У них были две руки, голова, тело, похожее на ваше, – равнодушно ответил он, – и, может, мозг, подобный вашему.

– Но ты не знаешь, живы ли хси? – продолжал расспрашивать Джим.

– Это уже неважно. Но прошло много времени, и не думаю, чтобы даже дети детей их детей могли жить. Уже свыше четырехсот лет наши часовые не видят никаких признаков жизни. Но город живет…

– Как?

– Роботы не умирают, – ответил Тиро. – Роботы управляют последним городом. Его защита не нарушена. И нам по-прежнему опасно к ней приближаться. В прошлом, когда мы еще не понимали этого, пропали несколько флаеров со всеми коотами на борту; их притянуло к городу, и они не смогли вырваться. Больше мы о своих родичах ничего не слышали, никого из них не видели. Теперь запрещено приближаться к городу, но мы издалека показываем детенышам это древнее зло, как предупреждение.

Тиро встал, дернул хвостом.

– Видите, детеныши, у всего, чему вас учат, есть основания. Город место тьмы и зла. Это последнее логово хси, и даже если они все мертвы, зло по-прежнему живет там. Поняли?

Элли Мэй энергично кивнула, Джим тоже – чуть позже.

Когда большие кооты ушли, Джим вытянулся на матраце, закрыл глаза не для сна, а чтобы подумать. Ну и историю рассказал им Тиро! Одно она объясняет – как появились первые роботы. Кооты некоторым образом заимствовали их у хси, потому что у них самих не было рук, чтобы работать.

Ясно, что Тиро не очень высокого мнения о хси, а Катена считает героем, потому что он привел назад корабль и принес знания, которые дали возможность его родичам построить все, чем они сейчас обладают. Но первыми это сделали хси. Хотя мозг у них устроен по-другому! А хси – это люди!

– Кооты очень умны. – Замечание Элли Мэй нарушило последовательность его мыслей. – Представь себе: один из них научился заставлять роботов делать все, что ему нужно.

– Но ведь корабль принадлежал человеку… – заметил Джим.

– Нет, он отдал его Катену, он хотел, чтобы у коотов были корабли, быстро поправила его Элли Мэй. – Мне не нравятся эти древние хси, с их ядом и убийствами.

– Они испугались, – медленно ответил Джим. – Мне кажется, в испуге люди делают много такого, чего не стали бы делать обычно. Если бы у них была возможность успокоиться, они бы устыдились сделанного.

– Может быть. Но некоторые их них никогда не стыдятся, – резко ответила Элли Мэй. – Я знаю таких людей. И кооты совсем не хотели ими командовать, они хотели делиться.

– А правда ли это? – В сознании Джима возникло сомнение. Элли Мэй легко воспринимает способности коотов, она считает их правильными.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке