Робертс Джон Маддокс - Конан и сокровища Пифона стр 24.

Шрифт
Фон

- Как же она попала на остров? - спросила Малия, вновь обретая дар речи.- Они прекрасно себя чувствуют и на суше, и в воде, - ответил Конан. Стикс и другие крупные реки ими просто кишат.Змея медленно ползла, а они стояли и смотрели; долго-долго свивались кольца, пока наконец у самых ног не промелькнул крошечный заостренный хвост.- И какой же длины они могут быть? - спросила Малия сдавленным голосом.- Стигийцы утверждают, что такие змеи растут всю жизнь, - сказал Спрингальд. - Этой, судя по длине, должно быть около ста лет.- По берегам Зархебы попадались и длиннее, - сказал Конан. - Эта может проглотить человека, но есть и такие, что легко могут проглотить лошадь или буйвола.Трое аквилонцев, казалось, не совсем поверили Конану, но после всего увиденного не решились вслух усомниться в его правдивости. После некоторых поисков путешественники нашли себе подходящую гостиницу, предоставив Конану и капитану искать пристанища на свое собственное усмотрение. Как раз такое заведение было обнаружено недалеко от берега. Чтобы уберечь здание от ежегодных разливов Стикса, его поддерживали высокие сваи. И вскоре перед моряками уже стояли высокие каменные кружки, наполненные пенным темным элем.Вульфред отхлебнул и облизнул губы:- Да, стигийцы - высокомерные свиньи и злобные колдуны, но креме них никто на всем юге не варит приличного эля.- Да, - согласятся Конан. - Они утверждают, что первыми стали выращивать злаки, и варить эль их научил кукурузный бог. Если это правда, то хоть один приличный бог у них все-таки есть.Путешественники заказали обед. Предстояло обсудить многие важные дела.- Как ты думаешь, - начал Вульфред, - что наши аквилонцы собираются делать здесь, в Кеми, пока мы готовимся к отплытию?- Приходят в голову кое-какие мысли, - ответил Конан. - У них есть письмо этого братца, отправленное из Кеми, и вряд ли они упустят возможность навести здесь о нем справки. Если он и впрямь снаряжал здесь экспедицию на юг, об этом кто-нибудь да знает - что это был за корабль, какими товарами груженный, кого он с собой взял.- Да. Наши наниматели опять молчат, как воды в рот набрали.- Но что мешает нам самим задавать им вопросы? - заметил Конан.- И заодно приглядывать за этой троицей.- Шпионить? - переспросил Конан.- А почему нет? Они для нас - чужеземцы Нам явно не доверяют, так почему мы должны доверять им? Из-за их скрытности мы запросто можем погибнуть, поэтому имеем полное право знать, что они затевают. Но я занят на корабле. А ты мог бы последить за ними?- Да, - сказал Конан. - Они вполне этого заслуживают. Не люблю, когда меня держат за дурака которому нельзя ничего доверить.- Вот и я говорю. - Они сдвинули кружки и залпом выпили.В течение этого вечера Конан и Вульфред поговорили с другими моряками, которые заходили в таверну. Стигийцев среди них было совсем мало. В основном матросы из других стран, чьи корабли сделали здесь остановку. Черепаший был для большинства постоянным перевалочным пунктом. В ответ на допросы о Марандосе они получали лишь бессмысленные взгляды.- Все эти люди нездешние, - сказал Конан, - надо расспросить лавочников.- И хозяин таверны тоже много лет здесь живет, - сказал Вульфред, - давай спросим у него.Они пригласили хозяина за свой стол.- Знатный аквилонец? - переспросил тит. - Был один такой на Черепашьем, около года назад, но не знаю, с какого он корабля. Он пробыл здесь пару дней, не больше, а потом я его не видел. Но никакой экспедиции он здесь не снаряжал.- А что это за черное судно стоит здесь неподалеку? - спросил Конан.- Здесь нет такого корабля, - ответил хозяин бесцветным голосом.- Мы все поняли, спасибо за помощь, - сказал Вульфред.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке