А что насчет двух других?- Тот, которого зовут Спрингальд, похоже, и в самом деле ученый, но если посмотреть на его движения и на его руки, то можно подумать, что он умеет управляться с мечом.- Ученый и боец одновременно? Едва ли это возможно, но я не оспариваю твое мнение. А женщина?- Это еще одна загадка. Говорит она как аквилонка, но ее вид... Готов поклясться, что родом она из Гипербореи.- Короче, трое болванов в поисках одного придурка, - сказал Вульфред. Конан, а как ты думаешь, что они ищут на самом деле?- Они наняли нас обоих, чтобы помочь им найти этого бродячего братца, ответил Конан. - Пока они нам платят, нас касается только это.- Ну, пока они платят хорошо, я могу с этим согласиться... - не совсем уверенно сказал ванир.Вечером Конан встречался со своими работодателями уже в их гостинице. Гораздо более пристойное заведение, чем "Альбатрос". Забавно, но они задавали те же вопросы, которые он уже выслушал от капитана корабля.- Конан, - начал Спрингальд, - мы никогда не имели дела ни с морем, ни с людьми, которые отправляются в плаванье. Я полжизни провел лишь читая книги о великих мореплавателях, но и самая умная книга - ничто по сравнению с реальным опытом. Что ты думаешь о капитане Вульфреде, его корабле и его экипаже?- Я вам честно скажу, - ответил Конан, - лучшего корабля для ваших целей просто не существует. А капитан корабля и матросы вполне могут дойти туда, куда вы хотите, а потом доставить вас обратно.- Ты немногословен, - сказала Малия.- Ну что ж, я поясню. Корабль, который вы наняли, - не торговое судно. Это боевой корабль, который способен принять на борт кое-какой груз. Все матросы - опытные моряки, каждый из них будет чувствовать себя как рыба в воде, держа в руках и абордажную саблю. А Вульфред никогда не смог бы поддерживать свой корабль в таком отличном состоянии, перебивайся он только лишь случайными фрахтами из Кордавы на Асгалун.- Ты хочешь сказать, он пират? - Не все так просто, - ответил Конан. Есть такие пираты - черные корсары и бараханы, - которые ничем больше не занимаются. Но капитаныторговцы, которые посещают отдаленные и опасные районы, очень часто тоже промышляют пиратством. Если на пути им встречаются хорошо вооруженные и сильные люди, они мирно торгуют с ними. Ну а когда кто-то не способен защитить себя и свое имущество, вчерашние купцы берут все, что им понравится, без всяких денег.- Это люди без чести и совести, - сказал Ульфило.- На море все по-другому. - Конан покачал черной гривой. - Там каждый только за себя, и опасность - повсюду. Вокруг тебя - чужие, и поэтому все видишь иначе. И потом, - он бросил взгляд на Ульфило, - на суше ведь тоже так бывает. Разве ту землю, которой ты сейчас владеешь, твои предки купили? Бьюсь об заклад, что нет. Они отняли ее у тех, кто слабее.- Ты ведешь себя дерзко, киммериец! - прорычал Ульфило.- Ну полно, друг мой, - сказал Спрингальд с легкой усмешкой. - В его словах есть доля истины. Наши предки-гиборейцы были самыми обыкновенными варварами-дикарями. А респектабельность, не говоря уже о знатности, зиждется на преступлениях, просто со временем о лих стараются забыть.- И что же все это значит? - спросила Малия. - Можно довериться этому капитану?- Что касается вашей цели, - ответил Конан, - я думаю, на него можно положиться. Но если речь зайдет о большом богатстве, - тут ему палец в рот не клади.- А при чем здесь богатство? - спросил Ульфило.- Ни при чем... Пока что, - ответил Конан.- Так и не будем говорить об этом. Мы просто ищем моего брата, больше ничего.- Мне-то нетрудно вам поверить, - отозвался Конан, - а вот Вульфреда и его команду, их, возможно, убедить будет не так-то просто.
Глава 3. ТЕМНЫЙ ГОРОД
Крепкий северный ветер раздувал два больших треугольных паруса, и "Морской тигр" летел на юг.