Стив Перри - Конан бесстрашный (Конан и четыре стихии) стр 7.

Шрифт
Фон

А теперь объясни мне, зачем тебе понадобилось смазывать замок, ты, пес!

- Замок? Он... он только совсем недавно был врезан в дверь, господин! Наверное, мастер его и смазал. - Хозяин судорожно глотал воздух и дергался, как марионетка на ниточках. - Да, господин, так дело и было. Мастер, наверное, это и сделал.

Конан покачал головой:

- Звучит очень убедительно. Но я почему-то начинаю чувствовать желание найти этого мастера и потолковать с ним.

Хозяин посерел.

- Н-но... его нет в деревне. Он... э... он в Туран подался. Да.

Конан сплюнул на пол, наклонился и вытер клинок о заношенный плащ одного из убитых. Потом поискал, нет ли на стали царапин. Ни одной. Кинжал вора, вероятно, был сделан из плохой стали.

Конан выпрямился и посмотрел на дрожащего хозяина сверху вниз.

- Убери разгром в моей комнате! - распорядился он. - Я хочу еще немного поспать, только так, чтобы мне не мешали.

- П-поспать? - Казалось, это удивило хозяина.

- Ну и что? Еще петухи не пели, а я устал. Поторопись! Возможно, утром я и забуду все эти фокусы со смазанными замками.

Увидев завтрак, который подал ему хозяин, Конан ухмыльнулся. Еда была горячей и хорошо приготовленной. Когда он сыто рыгнул, владелец собачьей конуры, прозываемой почему-то "харчевней", мгновенно подскочил к нему с вопросом, не может ли он еще чем-нибудь услужить...

Пока Конан трудился над своим завтраком, маленький толстый купец подсел к нему за стол и вступил с киммерийцем в беседу.

- Вы едете на запад просто так?

- Да. В Немедию.

- Тогда вам нужно идти по левой ветке коринфской дороги через Перевал Духов.

- Перевал Духов?

Купец улыбнулся.

- Это название, несомненно, хорошо для того, чтобы пугать им детей. Пролетая над скалами, ветер поет свои странные песни. Отвесные скалы многократно отражают звуки, трудно переносимые человеческим ухом.

Конан засмеялся и отломил большой кусок от третьей ковриги хлеба, поданной хозяином. Хлеб он запил хорошим глотком вина.

- В той стране, где я родился, известны такие ветровые трубы, - сказал он. - В Киммерии даже маленькие дети не боятся этих звуков - а тем более их не испугается мужчина, который видел уже восемнадцать зим.

Логанаро поднял плечи под темно-коричневым одеянием.

- Есть там еще совсем недалеко от перевала заколдованное озеро. Оно называется Спокезхо.

- А в этом заколдованном озере путешественников пугают заколдованные рыбы, пуская пузыри в самый неожиданный момент?

Конану пришлось смеяться над своей шуткой в одиночку. Лицо купца осталось серьезным.

- Нет, в этом озере нет рыбы. О существах, обитающих там, лучше вообще не говорить. И в любом случае необходимо держаться подальше от тех мест...

Настал черед Конана пожимать плечами.

- Я еду из Коринфии в Немедию, а этот перевал лежит у меня на дороге, и тут ничего не изменят ни ветровые трубы, ни бабкины сказки.

Логанаро улыбнулся.

- Вы отважный человек. Возвращаясь домой, я по чистой случайности избрал именно эту дорогу. Может быть, разделим опасности, подстерегающие нас на пути?

Конан качнул головой.

- Нет, купец. Я предпочитаю путешествовать один.

- Как угодно, - сказал купец, передернув плечами. - В любом случае, я буду либо впереди, либо позади вас. Так что не пугайтесь, если вдруг заметите, что я иду по вашим следам.

- Одного купца недостаточно для того, чтобы испугать меня, Логанаро.

Толстяк кивнул и замолчал; но что-то, казалось, привело его в хорошее настроение. Создавалось впечатление, что он скрывал от молодого киммерийца глубокую и мрачную тайну.

Глава вторая

Снег, покрытый толстой коркой наста, лежал на скалах по обе стороны от перевала. Пар от дыхания Конана и его коня клубился в ледяном воздухе.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дикий
13К 92

Популярные книги автора