— О нет, Боже Всевышний… — пробормотал он и, согнувшись в три погибели, ринулся вперёд в кромешной тьме, ежеминутно рискуя расшибить себе голову о какой-нибудь выступ.
Но через десяток шагов он заметил впереди отблески лунного света, ощутил приток свежего воздуха и понял, что свод резко поднимается вверх. Не успел он опомниться, как прямо к нему метнулось что-то тёплое и косматое, вскинувшее лапы ему на плечи и жизнерадостно облизавшее его подбородок.
— С-скотина! — с чувством выдохнул Бруно и обеими руками сгрёб Чакси в охапку. — Хозяин твой где?
— Тут, — раздался голос Вичаши откуда-то сбоку.
Лёгкая рука легла Бруно на плечо, и тот, выпустив пса, крепко обнял мальчишку, перемазанного липкой глиной. Сердце Вичаши часто-часто колотилось под тонкими рёбрами. Бруно немилосердно встряхнул огольца, снова притиснул к себе и наконец отпустил, всматриваясь в его чумазое лицо.
— Зеро где? — выпалил он и закашлялся. Мелкая пыль от обвала всё ещё висела в воздухе.
Вичаша безмолвно указал на видневшуюся впереди огромную осыпь, целиком закрывшую проход.
Не позволяя себе поддаться панике, Бруно запрокинул голову, глянув вверх. Как он и предположил, свет лился сюда сквозь пролом в полуразрушенном своде. Был ли это потайной выход из клятой норы, уже не имело значения, как и то, успел ли сбежать отсюда Хардинг. Следовало как можно быстрее расчистить чёртов завал, пока он не стал могилой для Зеро.
Сорвав с пояса нож, Бруно принялся размеренно раскапывать насыпь, отбрасывая в сторону крупные камни и нисколько не заботясь о том, что заваливает ими ход, по которому попал сюда. Вичаша старательно, обеими руками, разгребал землю рядом с ним. В одной его руке был зажат всё тот же нож с деревянной рукоятью в виде волчьей головы. Какое-то время в пещере слышалось только их запалённое дыхание да приглушенные ругательства Бруно, который то и дело напряжённо прислушивался, пытаясь различить внутри завала какие-нибудь звуки… но тщетно.
Неожиданно лунный свет, падавший сквозь дыру в своде, закрыла чья-то тень. Голос Джейкоба, привычно-насмешливый и вместе с тем встревоженный, громко изрёк:
— Самородки добываете, босс? Дело хорошее. Подмогнуть, может? Или вам конкурентов не надобно? Тут уже целая артель собралась, не успеваю отгонять.
— Какая ещё… — Бруно поперхнулся, когда ему на голову посыпались мелкие камешки и комья земли, а низкий бас Мозеса взволнованно прогудел:
— Посторонись, Бруно, не то зашибу.
— Schei;e! — простонал тот, резво отскакивая в сторону. — Вы откуда взялись, черти?!
— А ты думал, мы вас одних бросим? — прозвенел возмущённый возглас Мари, и Бруно снова застонал, чувствуя, однако, неимоверное облегчение. Теперь-то они все вместе точно вытащат Зеро!
Мозес по-кошачьи мягко, несмотря на свои габариты, приземлился рядом с хозяином, покачнулся, но устоял на ногах.
— Тильда и Зара караулят фургоны внизу, под горой, — пояснил он, как само собой разумеющееся. — Все остальные наверху. Прости, Бруно, не до представления нам было. Мы чуть от беспокойства не рехнулись. Вот и добрались сюда. Весь день и полночи ехали следом. Тильда показывала дорогу. А тут такое побоище… — он развёл руками и повторил виновато: — Прости. Не поспели помочь.
— Копай, не болтай! — только и рыкнул в ответ Бруно, сунув ему в руки нож, а сам снова задрал голову к маячившим наверху силуэтам: — Вы, засранцы, принесите из фургонов кирки и лопаты!
Вскоре ход в пещеру совместными дружными усилиями был расширен настолько, что завал принялись расчищать уже семь пар рук. Присоединились не только Фу с Гуангом и Джейкоб, но даже Мари, как мужчины ни силились прогнать её прочь.
Когда под лопатой Бруно вдруг что-то звякнуло, он так и замер. Потом наклонился и поднял из груды песка револьвер. Это был его собственный кольт, очевидно, в момент обвала выроненный Зеро!
— Осторожней! — севшим от волнения голосом приказал он, и тут из груды земли показалась тонкая грязная рука, пальцы которой слабо шевельнулись.
Бруно стиснул эти холодные пальцы и принялся копать, как взбесившийся терьер, буквально через минуту потянув на себя лёгкое тело. Стоя на коленях, он слегка потряс бесчувственного Зеро, обхватил ладонями его голову, пытаясь уловить дыхание. Зеро дышал! И, судя по всему, позвоночник у него не был сломан, руки и ноги двигались, хоть и бессознательно. Крови нигде не было заметно.
— Господи, слава Тебе… — пробормотал Бруно и откашлялся. Горло у него перехватило.
В момент обвала голова и плечи Зеро оказались там, где свод пещеры вновь поднимался, образуя полость, не тронутую разрушением. Это его и спасло.
— Кто-то крепко молится за этого парня, — серьёзно проговорил Мозес, помогая Бруно стряхнуть землю с одежды и волос Зеро. — Это ж надо — почти что из могилы спасся!
— Я молюсь за него! — всхлипнула Мари, бросаясь рядом с ним на колени. — Зеро, милый, очнись, прошу тебя!
Она не выдержала и разрыдалась. Слёзы закапали на бледное застывшее лицо Зеро с запавшими глазами и плотно сомкнутыми веками.
— Девичьи молитвы, как и девичьи слёзки, только в сказках помогают, — ехидно проскрипел бессердечный Джейкоб, протискиваясь поближе. — Посторонись, плакса.
С этими словами он бесцеремонно отпихнул Мари в сторонку и сунул под нос Зеро какой-то пузырёк. Резко завоняло аммиаком.
— Да ты хочешь добить мальчишку! — возмутился Мозес, принюхавшись, но Зеро дёрнулся, оглушительно чихнул и наконец открыл глаза. Потом медленно сел, держась одной рукой за голову, а второй — за плечо Бруно, и обвёл всех недоумённым взглядом.
Бруно неловко обнял его, но тут их обоих едва не опрокинули наземь Мари, Вичаша и Фу с Гуангом, кинувшиеся Зеро на шею.
— Бестолочи, вы что творите? — проворчал Бруно, пытаясь подняться на ноги.
— Вы… откуда взялись? — ошеломлённо пробормотал Зеро, вынырнув из кучи-малы. — А где?…
Он запнулся и умолк, прикусив растрескавшиеся губы.
Бруно мгновенно догадался, о ком он спрашивает.
— А ну, отойдите, огольцы, дайте человеку отдышаться! — скомандовал он и присел на корточки так, чтобы заглянуть Зеро в глаза. — Ты стрелял в Хардинга?
— Да, — так же тихо и коротко ответил тот. — Дважды. Потому и случился обвал.
— Убил? — спокойно поинтересовался Вичаша, а Мари испуганно ахнула.
— Надеюсь, что да, брат, — голос Зеро был совершенно бесстрастным.
— Уоштело. Хорошо, — удовлетворённо подытожил индеец.
Бруно тоже одобрительно кивнул и выпрямился.
— Давайте поскорее выбираться отсюда, — отрывисто велел он. — Что до мерзавца Хардинга, так по мне, это место — отличная ему могила.
— Аминь, — немедля отозвался Джейкоб, а Чакси только гавкнул.
— А кто такой этот Хардинг? — полушёпотом спросила Мари, машинально отряхивая юбку и во все глаза уставившись на Зеро. — Почему он похитил тебя?
— Я тебе потом расскажу, — бесцветным голосом пообещал тот и поморщился, пытаясь подняться.
— Давай помогу, — Бруно легко поднял его с земли, крепко держа за плечи. — Нигде не болит?
Зеро отрицательно мотнул головой.
— Ты везунчик, парень, — заключил Бруно. Это последнее слово само слетело с его губ.
Зеро взметнул на него тревожный взгляд, но Бруно уже подтолкнул его наверх, передавая в протянутые руки Мозеса.
Когда все выбрались наружу, помогая друг другу, Бруно снова наклонился к уху Зеро и прошептал:
— Отдохнёшь и наутро придёшь ко мне фургон. Не вздумай никуда удирать. Ты же не трус.
— Да, сэр, — хрипло вымолвил тот, снова встретившись с ним глазами.
— А я? — игривым шепотом встрял вездесущий Джейкоб.
— И ты, и ты, старый балабол, — со вздохом проворчал хозяин. — Куда же без тебя.
Он прекрасно понимал, чего боялся Зеро — того, что его тайна будет прилюдно раскрыта. Но клоун пока помалкивал, ну, а за Вичашу Бруно мог ручаться, как за себя.
*
Взбудораженные циркачи угомонились нескоро: сперва надо было обустроить лагерь, причём удалившись на достаточное расстояние от злосчастной пещеры. Тела убитых бандитов Бруно распорядился закопать там же и первым взялся за лопату. Пусть и отъявленные головорезы, они всё-таки были людьми и заслуживали погребения.