Ridley C. James - На крыльях Феникса (ЛП) стр 35.

Шрифт
Фон

— Хорошо. Я не мог позволить, чтобы эти семьи страдали, не зная, что стало с их мальчиками. Справедливость должна была восторжествовать.

— Я не знаю, что хорошего это им принесет. — Джон взглянул на старика. — Их дети все еще мертвы, Джим. — Ничто не может унять эту боль.

Мерфи подошел к темному деревянному книжному шкафу в задней части комнаты. Его полки были заполнены дневниками предыдущих охотников, давно ушедших, но их души все еще были живы в каждой новой охоте. Он провел пальцами по изношенным корешкам.

— Важно знать судьбу тех, кого мы любим. Даже если она трагична, их конец оставляет запись, что доказывает — они были реальными. — Он взглянул на Джона. — Не знать, как и почему кто-то умер, иногда так же мучительно, как и его отсутствие.

— Как скажешь. — Джон вернулся к своим книгам, не желая идти туда, куда его вели слова Джима. — Хотя их все еще нет, по крайней мере, ублюдок, который забрал их, находится в аду, где ему и место. Может быть, это даст им какое-то утешение.

Джим сел рядом.

— Я не могу сказать, что сожалею о смерти Питера Маркуса, хотя я хотел бы, чтобы мы могли поступить по-другому.

— Ты хочешь сказать, что не хотел бы его убивать?

— Нет. — Быстро ответил Джим, удивив Джона деловым тоном. — У меня не было проблем с его убийством. Он был детоубийцей-монстром, который охотился на все невинное в нашем мире. Жаль только, что Дин попал ему в руки и стал свидетелем его смерти. Он слишком много повидал за свои короткие годы. Иногда я беспокоюсь, что с ним будет в будущем.

— Дин сильный, Джим. С ним все будет в порядке.

Мерфи снова вздохнул. Джон, казалось, принял его слова на свой счет. Пастору напомнили о минном поле, которым могла стать любая дискуссия с Винчестером или его протеже. Он провел большим пальцем по серебряному кольцу.

— Мы все рассчитываем, что с ним все будет в порядке. — Пастор встретился взглядом с Джоном. — Боюсь, я неправильно оценил влияние временного отсутствия Сэмюэля на всех мальчиков. — На этот раз Джим разочаровался не в Джоне. Вся вина была сосредоточена на себе. — Я был неправ, позволив Чарльзу забрать Сэма у тебя, у Дина.

— Ты пытался сделать так, как будет лучше для всех. — Джон ущипнул себя за переносицу и тяжело выдохнул. Это заняло некоторое время, и ему это все еще не нравилось, но он не мог винить Джима за то, что тот не встал на его сторону. — Сначала я был чертовски зол, но никогда не думал, что ты скормил Сэма львам. Я до сих пор так не думаю. Ты — Страж.

Мерфи торжественно кивнул.

— Так и есть.

И в конце концов, Джон сам подписался на всю это сделку с Братством. Он хотел, чтобы его обучили, нуждался в руководстве, чтобы отомстить за свою жену. По правде говоря, он не совсем все понял, все еще был в шоке от потери Мэри. Но, возможно, на каком-то уровне он уже тогда знал, что часть обучения потребует принести в жертву Братству его детей. Джон предпочитал верить, что могущественные люди, которых он назовет братьями, защитят мальчиков, дадут им жизнь, которую он не сможет гарантировать. К сожалению, иногда трудно было поверить в лучшее в себе.

— Я не виню тебя, Джим.

— Я люблю этих мальчиков, Джон. — Сказал пастор твердо, как будто он мог каким-то образом чувствовать мрачные мысли другого охотника. — Я не мог бы чувствовать к ним больше, если бы они были рождены Эммой. Я принимаю их интересы близко к сердцу.

— Я это знаю.

— Правда? — Джим откинулся на спинку стула. — Потому что иногда я верю, что все эти разговоры о грядущей битве, о подготовке будущей Триады и о тех ролях, которые мы все должны сыграть, затмевают такие важные вещи, как любовь, семья и верность. Страх, ненависть, месть и отчаяние быстро и легко ослепляют нас.

Джон сжал губы от страстного тона друга. Он взял стоявший перед ним стеклянный графин с янтарной жидкостью и долил в стакан виски.

— Если ты собираешься начать проповедь, Джим, то я выпью.

Мерфи закатил глаза.

— Теперь понятно, где Калеб получает свой талант к перенаправлению и уклонению. Я едва могу говорить с мальчиком на серьезные темы.

Джон фыркнул и сделал быстрый глоток, наслаждаясь жжением, которое потекло вниз по горлу. Он не мог вспомнить, когда в последний раз ел.

— Если ты хотел, чтобы мальчик делился с тобой философией и моралью, Джим, ты должен был позволить Макленду обучать его.

— И он бы научился безупречно цитировать Сунь Цзы? — Джим покачал головой. — Что же он тогда будет за Рыцарь?

Джон снова налил себе виски и подвинул бутылку к Мерфи.

— Он будет лучшим Рыцарем, которого Братство когда-либо видело. Лучше, чем я, лучше, чем мог бы быть Элкинс. — Он встретил взгляд Джима. — Лучше, чем любой наследник Максима Мадригала.

Джим взял предложенный напиток и грустно улыбнулся.

— Дэниел Элкинс не всегда был тем человеком, которого мы знаем сейчас, Джон. В конце концов у Джулиана было мало времени, но он сделал лучший выбор из возможных. Больше никого не было. Последнюю Триаду застукали, так сказать, со спущенными штанами. — Мерфи поднял бокал и махнул им Джону. — И хотя Джошуа был замешан в текущих событиях, но он был не прав, говоря о наследии своего деда. Джулиан думал бы так же как я, и не сомневаюсь, что он был бы очарован Калебом и его мастерством. — Даже не поморщившись, пастор сделал глоток. Его домашнее пиво было таким же крепким. Он бросил взгляд на Винчестера, на этот раз в его голубых глазах плясали знакомые озорные огоньки. — Хотя он мог бы неодобрительно относиться к такому негодяю, как ты, как к преемнику Дэниэла.

Джон бросил на него укоризненный взгляд.

— Потому что у меня нет семейного древа, полного охотников на вампиров и оборотней? Если ты забыл, родословная Макленда куда более пуританская, чем моя. Он больше Родосский ученый, чем Ученый Братства. По сравнению с ним я покажусь призом.

Мерфи рассмеялся. Возможно, члены прошлых Триад переворачивались в своих могилах глядя на разношерстную компанию. которую он собрал.

— Я всегда верил, что у Бога прекрасное чувство юмора.

— Ты всерьез веришь во все это… — Джон обвел рукой комнату. — Это какое-то тайное пророчество? Не так ли?

— Я верю, что нам суждено было встретиться, стать частью жизни друг друга. — Джим еще раз посмотрел на свое серебряное кольцо, вспоминая сильные слова, выгравированные внутри. — Но я также придерживаюсь идеи, что мы все сделали выбор, который привел нас сюда. И что следующее поколение столкнется с еще более сложными решениями. Я только надеюсь, что какой бы путь они не прошли, он приведет их к большему благу и свяжет их вместе, как это произошло с нами, старый друг.

Джон снова взял стакан и залпом выпил остатки виски. Он вздохнул.

— Они хорошие мальчики. Все они.

Джим поднял бровь.

— Даже кровный наследник Максима Мадригала?

Джон закатил глаза. Мерфи нравилось раздражать его, когда дело касалось Джошуа. Это могло бы сработать, если бы Джона не был рядом с Калебом, когда тот вернулся с первой охоты с Сойером, Йеном и Фишером.

— Я не против этой стороны его генеалогического древа.

Джим по отечески продолжал смотреть на него еще мгновение. Джон знал, что какая-то история или притча из прошлого вот-вот всплывет на поверхность.

— Ты знал, что Джошуа помог мне построить эту комнату?

Джон скептически посмотрел на него, слегка удивленный этим откровением.

— Правда?

Джим кивнул.

— Летом, когда Харланд и Эсме развелись, он провел здесь несколько недель. Его мать думала, что ему следует побыть некоторое время вдали от всех их сражений. — Джим был уверен, что Эсме также предпочла бы что ее сына обучал Джим, а не Гриффин Портер.

— И как он к этому отнесся?

Джим рассмеялся.

— Я думаю, мальчик предпочел бы, чтобы бамбуковые побеги были у него под ногтями.

Джон фыркнул.

— Похоже на него.

Мерфи обвел взглядом комнату.

— Хотя думаю, что ему понравилось работать над этим проектом. Это был первый раз, когда я увидел в нем что-то от его матери.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке