Хампсон Энн - Остров Афродиты стр 7.

Шрифт
Фон

После беседы с Элен Леон наконец-то соизволил уделить внимание своим племянникам. Удивительно, но на его губах даже появилась легкая улыбка!

— Вам поездка понравилась? А дорога не слишком утомила? — Его вопросы не были обращены к кому-то конкретно из детей, и как старший ответил Чиппи:

— Было просто здорово! Ночью мы спали в каюте. А моя койка была наверху. Фиона хотела там спать, но испугалась взбираться по лесенке.

— Неправда! Просто я хотела спать рядом с миссис Стюарт, поэтому и не полезла наверх.

— А днем? Вам не было скучно?

— Немножко, но миссис Стюарт рассказывала нам всякие истории. И мы еще играли.

— Играли?

— Миссис Стюарт учила нас разным карточным играм.

— А кроме того она взяла с собой книгу, и мы читали сказки. — Фиона робко улыбнулась Леону, но он, кажется, этого не заметил. На его лице появилось удивленное выражение, когда он перевел свой взгляд на Элен.

— Вы заранее подумали об этом?

— Я знала, что им станет скучно, поэтому и придумала им эти маленькие развлечения. — «Сам бы он не стал себя утруждать, — подумала Элен. — Вероятнее всего, у него еще будут проблемы с детьми».

— У вас, видимо, большой опыт, миссис Стюарт. — Он помедлил. — Вы сейчас замужем? — В его голосе чувствовалось любопытство. Возможно, своими вопросами он просто пытается выяснить, есть ли у нее муж. Здесь ни один мужчина не позволил бы своей жене путешествовать одной.

— Я вдова, — тихо произнесла Элен.

— Простите, миссис Стюарт. Вы так молоды, а уже вдова?

Опять вопрос.

— Мне двадцать шесть лет. Мой муж погиб в автомобильной катастрофе два года назад. — Леон снова выразил ей соболезнование и поинтересовался, есть ли у нее дети. — Наш ребенок умер в шестимесячном возрасте, — дрогнувшим голосом произнесла Элен. Она постоянно задавала себе вопрос, стал бы Грегори изменять ей, если бы их ребенок остался жив.

— Простите меня еще раз, миссис Стюарт. — Элен показалось, что голос Леона стал мягче, когда он произнес: — Для такой молодой женщины у вас была очень нелегкая жизнь.

Дети внимательно прислушивались к их разговору, и Фиона спросила:

— Значит, ваш муж умер, миссис Стюарт?

— Да, Фиона.

— И ваш ребеночек? — Чиппи еще крепче сжал ее руку.

— Да, и он тоже…

— Нельзя задавать такие бестактные вопросы. — Леон строго посмотрел на детей. — Вы не обязаны отвечать на них, миссис Стюарт.

— Ничего страшного, — улыбнулась Элен, — я не против.

Леон, кажется, хотел добавить что-то еще, но передумал. Он послал секретаршу за прохладительными напитками, а час спустя они уже были в ресторане отеля «Хилтон» на ленче. Когда они вышли из ресторана, Леон спросил у Элен адрес ее друзей. — Я отвезу вас туда, — сказал он, разглядывая листок бумаги, который ему протянули. — Да… это недалеко отсюда.

— Очень любезно с вашей стороны, — поблагодарила его Элен, усаживаясь в машину рядом с ним. — Когда приезжаешь в незнакомую страну, такая помощь оказывается весьма кстати.

— В этом городе легко заблудиться, — ответил он, — но такси всегда доставит вас куда нужно.

Дети продолжали разговаривать с Элен, но в каждом их слове слышалась грусть. Элен передалось их настроение, и даже предстоящий отдых, которого она так ждала, уже ее не столь радовал.

— Вот эта улица… — Леон повернул за угол и поехал очень медленно, разглядывая номера домов. — Это где-то здесь… вот он.

Элен удивленно рассматривала современный шестиэтажный дом с балконами, на которых росло много цветов. У парадного подъезда росли апельсиновые деревья, густо усыпанные плодами, а ряд высоких кипарисов служил естественным ограждением этого дома от соседнего.

— Я возьму свои вещи. — Элен стала ждать, когда Леон откроет ей багажник, но тот посоветовал сначала убедиться, что ее друзья дома.

— Да, конечно, я так и сделаю.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке