Какой удар по его самолюбию! Пусть он теперь сколько хочет изливает на нее свой гнев — она отомстила ему! Тем не менее Элен продолжала дрожать, недоумевая, что он имел в виду, когда угрожал ей, что она еще пожалеет о своем поступке.
Элен взглянула на Леона и тут же опустила глаза. Его губы кривились в злобной усмешке, и она испугалась, ожидая жестокого отмщения с его стороны. Но, к удивлению Элен, Леон лишь резко оттолкнул ее от себя и вышел из комнаты. Через несколько минут она услышала, как хлопнула дверца машины, и вскоре шум двигателя умолк вдали.
Куда он поехал? Стоит ли спрашивать. Элен опустилась на стул и закрыла лицо руками. Она продолжала дрожать всем телом, а ее сердце билось так сильно, словно хотело выскочить из груди. В доме было тихо как никогда… У Арате и Никоса был выходной. Внезапно Элен охватило острое желание покинуть этот дом, чтобы не оставаться в нем одной. Куда она могла пойти? Она пожалела, что детей не было дома. Впервые Элен осознала, как далеко она оказалась от своих прежних друзей, которые с радостью открыли бы перед ней двери своего дома. Здесь она никого даже не знала, кроме родственников Леона, и, конечно, Труди. Но она не могла заставить себя поехать сейчас к подруге, потому что та сразу бы поняла, что с Элен что-то произошло. А больше обратиться было не к кому…
Роберт не сразу ответил на телефонный звонок, и поняв, что она оторвала его от работы в маленькой студии, которую он устроил на крыше своего дома, Элен стала извиняться.
— Ничего страшного, — спокойно ответил он. — Я и сам хотел позвонить тебе. Этот англичанин — мистер Кроули — прислал мне ключ от своей виллы и просил связаться с тобой. Он хочет, чтобы мы начали работу немедленно, потому что уже осенью собирается туда переехать. — Роберт помедлил. — Ты сейчас свободна? Я мог бы заехать к тебе. Заказ, который я сейчас выполняю, можно и отложить. Это всего лишь очередной пейзаж для одного торговца из Кирении.
— Сейчас я свободна, Роберт. Буду рада встретиться с тобой и обсудить работу у мистера Кроули. Ты можешь приехать немедленно?
— Да. Но как же твой муж? У меня создалось впечатление, что он не очень жалует меня? — Элен наглядно представила себе, какую гримасу скорчил при этих словах Роберт.
— Леона нет дома, — спокойно ответила она. — Я не думаю, что он вернется раньше полуночи.
После минутной паузы Роберт самым будничным тоном произнес:
— Тогда я буду через полчаса. Я захвачу с собой ключи, и мы сможем съездить на виллу и осмотреть место, где нам предстоит работать. Может быть, потом поедем куда-нибудь выпить чаю?
— Это было бы здорово, Роберт. Я поеду с удовольствием.
Верный своему слову Роберт приехал ровно через полчаса. Элен прошла в кухню, чтобы приготовить ему что-то освежающее, и она услышала, что зазвонил телефон. Она вышла, чтобы ответить на звонок и с удивлением увидела, что Роберт уже взял трубку. Голос на другом конце провода был таким громким и пронзительным, что Элен могла расслышать каждое слово.
— …и Леон, мы поедем на твоей машине. Она гораздо удобнее моей. Захвати с собой сэндвичи и термос. Мы будем далеко от благ цивилизации. — Голос смолк. Посмотрев на Элен с очень странным выражением на лице, Роберт прикрыл трубку рукой и прошептал:
— Это бывшая пассия твоего мужа — Паула Максвелл. Она думает, что разговаривает с Леоном. Что мне делать?
Побледневшая Элен взяла трубку из рук Роберта и спокойно произнесла:
— Миссис Петру у телефона. Моего мужа нет дома. Что ему передать? — Она замолчала, подумав на мгновенье, что их разъединили. Но Паула заговорила вновь и уже гораздо сдержаннее.
— Так вы говорите, что Леона нет дома? А вы не знаете, когда он вернется?
— К сожалению, не знаю. — Элен взглянула на часы.